The Partita No 4 in D major is a glorious work. It has both intimacy and grandeur in abundance and, with the sixth Partita, is the longest of the set. The French Ouverture with which it begins immediately captures our attention with its flourishes, trills and double-dotting. Orchestral in nature, it moves on to a fugal section in concerto style that is nevertheless wonderfully dance-like. One of my favourite moments in all of the Partitas is the D major Allemande with its long singing phrases and beguiling intimacy. A calm but flowing tempo is needed for the ear to follow the harmonic progressions under the florid melody. After a joyful, rhythmically inventive Courante, Bach does the unusual and inserts an Aria before the Sarabande. It has been suggested that this was just to fill up some blank space on the engraver’s page, but for me this is a perfect way to prolong the lively mood established by the Courante before returning to intimate feelings with the Sarabande. The opening motif of this movement, with its ascending flourish, seems to ask a question—which is then answered in the following two bars. The delicate, two-part counterpoint roams about, again like the Allemande in long, poignant phrases. A brief Menuet, deftly combining duple and triple rhythms, is followed by a Gigue sharing Bach’s infectious vigour and zest for life.
from notes by Angela Hewitt © 1997
La Partita nº 4 en ré majeur est une œuvre radieuse. Toute d’intimité et de grandeur, elle est, avec la sixième Partita, la plus longue pièce de la série. L’ouverture française initiale capte immédiatement notre attention par ses fioritures, ses trilles et son rythme doublement pointé. De nature orchestrale, elle se transforme en une section fuguée de style concerto, qui n’en est pas moins merveilleusement dansante. Avec ses longues phrases chantantes et son intimité charmante, l’allemande en ré majeur est l’un de mes moments préfèrés dans les partitas. Seul un tempo calme, mais fluide, permet à l’oreille de suivre les progressions harmoniques sous la mélodie fleurie. Passé une courante joyeuse, rythmiquement inventive, Bach agit inhabituellement et insère une aria avant la sarabande. D’aucuns suggérèrent que ce fut juste pour combler quelque vide sur la page du graveur mais il s’agit, selon moi, d’une manière parfaite de prolonger la gaieté établie par la courante, avant de revenir, avec la sarabande, à des sentiments intimes. Le motif initial de ce mouvement, avec sa fioriture ascendante, semble poser une question—qui trouve sa réponse dans les deux mesures suivantes. Le délicat contrepoint à deux parties erre, à nouveau comme l’allemande, en de longues phrases poignantes. Un bref menuet, qui combine adroitement rythmes binaire et ternaire, est suivi d’une gigue partageant la vigueur communicative de Bach, son goût de la vie.
extrait des notes rédigées par Angela Hewitt © 1997
Français: Hypérion
Die Partita Nr. 4 in D-Dur ist ein herrliches Werk, das sowohl Intimität als auch Erhabenheit en masse aufweist. Neben der sechsten Partita ist sie die längste in dieser Gruppe. Die Französische Ouvertüre, mit der sie beginnt, gewinnt aufgrund ihrer Fanfaren, Triller und doppelten Punktierungen sofort unsere Aufmerksamkeit. Die orchestral angelegte Partita geht nun zu einem Fugenteil im Concerto-Stil über, der trotz alledem noch einen herrlichen Tanz darstellt. Einer meiner Lieblingsmomente aus den sechs Partiten ist die Allemande in D-Dur mit ihren langen singenden Phrasen und ihrer berückenden Intimität. Es bedarf eines ruhigen, doch fließenden Tempos, damit der Zuhörer die Akkordfortschreitungen unter der reich verzierten Melodie verfolgen kann. Nach einer fröhlichen, rhythmisch einfallsreichen Courante greift Bach zu einem ungewöhnlichen Mittel und fügt eine Arie vor der Sarabande ein. Es wurde gemutmaßt, daß diese Maßnahme nur dem Ausfüllen einer Lücke auf dem Druckstock des Notenstechers dienen sollte, doch meiner Meinung nach ist dies ein idealer Weg, um die von der Courante erzeugte lebhafte Stimmung noch eine Weile fortzusetzen, bevor uns die Sarabande wieder in eine intimere Gefühlswelt entführt. Das Anfangsmotiv dieses Satzes mit seiner ansteigenden Fanfare scheint eine Frage zu stellen, die in den darauffolgenden zwei Takten ihre Antwort findet. Der gefühlsbetonte, zweistimmige Kontrapunkt bewegt sich, ebenso wie in der Allemande, in langen, wehmütigen Phrasen, und dem kurzen nachfolgenden Menuett, das Zweier- und Dreierrhythmen geschickt verbindet, schließt sich eine Gigue an, die, wie Bach selbst, vor Vitalität und Lebensfreude sprüht.
aus dem Begleittext von Angela Hewitt © 1997
Deutsch: Manuela Hübner