It is a sobering thought that this gloriously exuberant setting for Vespers of Psalm 121 (Psalm 122 in the Book of Common Prayer) would probably have been lost for ever had it not been for the intervention of Monteverdi’s publisher, Alessandro Vincenti, who included it in the
Messa a quattro voci e salmi of 1650. Most of the setting is based on a four-note ostinato – the first four notes of the ‘Ruggiero’ bass with which Monteverdi began his setting of the same text in the Vespers of 1610. Where the 1610 setting is one of Monteverdi’s most complex and intellectually challenging pieces, however, here he seems to take a simple delight in overcoming the restrictions of the ostinato, introducing variety not only through melodic invention but by introducing a number of obbligato instruments – violins, trombones and bassoon. There are echoes of the well known
Beatus vir setting in the opening violin melodies, and of the semiquaver roulades of the great seven-part Gloria. There is humour too, perhaps, in the seemingly endless sequences with which Monteverdi sets ‘ascenderunt’ in verse 4 and ‘Amen’ towards the end of the setting. The ostinato is presented in triple time in verses 8 and 9 and abandoned for the beginning of the ‘Gloria Patri’, but returns in its original metre to round off the setting.
from notes by John Whenham © 2005
Et dire que cette mise en musique du psaume 121 (122), destinée aux vêpres, aurait certainement été perdue à jamais si l’éditeur de Monteverdi, Alessandro Vincenti, ne l’avait incluse dans la
Messa a quattro voci e salmi de 1650. Glorieusement exubérante, elle repose pour l’essentiel sur un ostinato de quatre notes – les quatre premières notes du «ruggiero» avec lequel Monteverdi ouvrit le
Laetatus sum de ses Vêpres de 1610. Si cette dernière mouture est l’une des pièces monteverdiennes les plus complexes, les plus exaltantes, aussi, sur le plan intellectuel, ici, le compositeur semble juste prendre plaisir à triompher des restrictions de l’ostinato, l’invention mélodique, ajoutée à plusieurs instruments obligés (violons, trombones, basson), lui permettant d’introduire de la diversité. Les mélodies violonistiques initiales présentent des échos du célèbre
Beatus vir et des roulades en doubles croches du grand Gloria à sept parties. Peut-être faut-il aussi voir de l’humour dans les séquences apparemment sans fin qui mettent en musique «ascenderunt» (verset 4) et «Amen», vers la fin de la pièce. L’ostinato, présenté en mesure ternaire aux versets 8 et 9, est abandonné au début du «Gloria Patri», mais revient clore l’œuvre, dans son mètre d’origine.
extrait des notes rédigées par John Whenham © 2005
Français: Hypérion
Es ist ein ernüchternder Gedanke, dass diese herrliche, jubelnde Vertonung des Psalms 121 (122 in der Lutherbibel) für die Vesper wahrscheinlich vollkommen verschwunden wäre, wenn Monteverdis Verleger, Alessandro Vincenti, nicht eingegriffen und das Werk mit der
Messa a quattro voci e salmi von 1650 herausgeben hätte. Ein großer Teil der Komposition fußt auf einem Vierton-Ostinato – die ersten vier Noten des „Ruggiero“-Basses, mit dem Monteverdi seine Vertonung desselben Texts in der Marienvesper von 1610 begann. Während die Vertonung von 1610 zu den komplexesten und intellektuell anspruchsvollsten Stücken Monteverdis zählt, scheint er hier einfach nur Freude daran zu finden, die Einschränkungen des Ostinatos zu überwinden, indem er nicht nur durch melodischen Einfallsreichtum für Abwechslung sorgt, sondern auch durch das Einsetzen mehrerer obligater Instrumente – Violinen, Posaunen und Fagott. In den Melodien der Geigen sind zu Beginn Anklänge an die berühmte Vertonung des
Beatus vir zu hören und zudem wird auf die Sechzehntelrouladen aus dem großartigen siebenstimmigen Gloria angespielt. Außerdem wird ein gewisser Sinn für Humor deutlich, wenn Monteverdi das Wort „ascenderunt“ in Vers 4 und das „Amen“ gegen Ende des Stücks mit scheinbar endlosen Sequenzen vertont. In Vers 8 und 9 erscheint das Ostinato im Dreiertakt, wird dann am Anfang des „Gloria Patri“ zurückgelassen, jedoch später im Originalrhythmus wieder aufgegriffen, um das Werk zu einem gerundeten Ende zu bringen.
aus dem Begleittext von John Whenham © 2005
Deutsch: Viola Scheffel