Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Click cover art to view larger version
Track(s) taken from CDA66954/6

Six Mélodies favorites de La Belle Meunière de François Schubert, S565

composer
Die schöne Müllerin, D795 Nos 1, 19, 14, 17, 2 and 7
arranger
1846; first version

Leslie Howard (piano)
Recording details: June 1994
St Martin's Church, East Woodhay, Berkshire, United Kingdom
Produced by Tryggvi Tryggvason
Engineered by Tryggvi Tryggvason
Release date: April 1995
Total duration: 17 minutes 3 seconds
 

Reviews

‘His idiomatic grasp and utter reliability remain as admirable as in earlier instalments. Excellent sonics and informative notes by the performer’ (American Record Guide)

‘These discs not only bear moving witness to Howard's devotion to Liszt, and Liszt's devotion to Schubert, but also offer a wealth of insight into both composers’ (Classic CD)

‘Other performers should be inspired to include this repertoire in their programs after hearing Howard's persuasive presentation’ (Piano & Keyboard)
Liszt had already made two transcriptions from Die schöne MüllerinTrockne Blumen and Ungeduld—when he produced his set of Six Mélodies favorites in 1846, in which the former does not appear and the latter is transcribed anew and in a different key. Liszt makes a palindromic key pattern by setting the pieces in B flat major, G minor, C minor/C major/C minor, G major and B flat major, even though this puts the narrative of the original quite out of order and changes Schubert’s keys for numbers 4 and 6—originally in B major and A major. But the musical argument is transcendent when the text is less germane.

Die schöne Müllerin (‘The Fair Mill-maid’, D795) is far too familiar to require much explanation. Liszt chooses numbers 1, 19, 14, 17, 2 and 7 from the original twenty settings of Wilhelm Müller: Das Wandern (‘Wandering’) is two verses shorter than the song expressing the poet’s joy in tramping about, but is delightfully varied. The conversation about the misery and the happy mystery of love, Der Müller und der Bach (‘The Miller and the Stream’) is extended by an extra variation to the last verse and is one of the finest of all Liszt’s transcriptions, so close does it get to letter and spirit of the song whilst writing inventively and originally at the same time. The two verses of Der Jäger (‘The Huntsman’)—in which the poet asks the hunter to keep away from the stream and shoot only that which frightens his loved one—are given a very sprightly decoration, and are set either side of the transcription of Die böse Farbe (‘The Evil Colour’). This is shorn of its short introduction and coda, but handled very ebulliently, with some treacherous double notes in the right hand to stress the pride and boldness of the lover’s preferred and mocking green.

Wohin? (‘Whither?’) solves the problem of adding the voice to the accompaniment by dividing the babbling brook which has attracted the poet’s attention between the inner fingers of the two hands, and occasionally by letting it wash the melody from above; and Ungeduld (‘Impatience’)—the poet is desperate to proclaim his love to the whole world—is set, like the first song, with one fewer verse than Schubert, in a theme and two variations. (For the later versions of these transcriptions, entitled Müllerlieder, see Volume 33.)

from notes by Leslie Howard © 1995

Liszt avait déjà fait deux transcriptions du cycle de chants de Schubert Die schöne Müllerin—Trockne Blumen et Ungeduld—lorsqu’il produisit son ensemble de Six Mélodies favorites en 1846, dans lequel Trockne Blumen n’apparaît pas, et Ungeduld est à nouveau transcrite, mais dans une tonalité différente. Liszt forme un motif à tonalité palindrome en composant les morceaux dans les tonalités de si bémol majeur, sol mineur, do mineur/do majeur/do mineur, sol majeur et si bémol majeur, même si cela crée un léger désordre dans la narration de l’original, et change les tonalités de Schubert pour les nos4 et 6—à l’origine en si majeur et en la majeur. Cependant, l’argument musical est transcendant lorsque le texte est moins pertinent.

Die schöne Müllerin, D795 («La belle meunière») est bien trop familière pour demander d’amples explications. Liszt choisit les numéros 1, 19, 14, 17, 2 et 7 des vingt mises en musique originales de Wilhelm Müller: Das Wandern («Errance») est plus courte de deux couplets que le chant exprimant la joie du poète à se promener, mais est agréablement variée. La conversation à propos du malheur et de l’heureux mystère de l’amour, Der Müller und der Bach («Le meunier et le torrent»), est étendue par une variation supplémentaire au couplet final et représente l’une des plus raffinées de toutes les transcriptions de Schubert, celle-ci se trouvant si proche de l’écriture et de l’esprit du chant, tout en étant écrite de façon à la fois inventive et originale. Une ornementation très gaie apparaît dans les deux couplets de Der Jäger («Le chasseur»)—le poète demande au chasseur de se tenir à l’écart du torrent et de ne tirer que sur ce qui effraie sa bien-aimée—et ceux-ci sont placés de part et d’autre de la transcription de Die böse Farbe («La couleur du mal»). Celle-ci est dépouillée de sa courte introduction et de sa coda, mais traitée de façon très exubérante, avec des doubles notes traîtresses à la main droite pour accentuer la fierté et l’audace du vert moqueur que l’amant préfère.

Wohin? («Où?») résout le problème d’ajouter la voix à l’accompagnement en divisant le ruisseau gazouillant, qui a attiré l’attention du poète, entre les doigts internes des deux mains, et en le laissant de temps en temps baigner la mélodie de plus haut. Quant au morceau Ungeduld («Impatience»)—le poète est désireux de proclamer son amour au monde entier—il est composé, comme le premier chant, avec un couplet de moins que dans celui de Schubert, en un thème à deux variations. (Pour les versions plus récentes de ces transcriptions, intitulées Müllerlieder, voir Volume 33.)

extrait des notes rédigées par Leslie Howard © 1995
Français: Catherine Loridan

Liszt hatte bereits zwei Transkriptionen aus Schuberts Liederzyklus Die schöne MüllerinTrockne Blumen und Ungeduld—angefertigt, als er 1846 seinen Satz von Six Mélodies favorites hervorbrachte, in dem das erste der beiden Lieder nicht erscheint, und das zweite neu transkribiert und in eine andere Tonart transponiert ist. Liszt erzeugt ein Tonartenschema in Form eines Palindroms, indem er die Stücke in B-Dur, g-Moll, c-Moll/C-Dur/c-Moll, G-Dur und B-Dur setzt. Allerdings formt er die erzählerische Folge des Originals ganz um, und ändert Schuberts Tonarten für die Nummern 4 & 6—ursprünglich H-Dur und A-Dur. Aber das musikalische Argument ist gerade dann transzendenter, wenn der Text weniger belangreich ist.

Die schöne Müllerin (D795) ist viel zu bekannt, um vieler Erläuterungen zu bedürfen. Liszt wählt die Nummern 1, 19, 14, 17, 2 und 7 aus den ursprünglichen zwanzig Vertonungen von Gedichten Wilhelm Müllers aus: Das Wandern ist zwei Strophen kürzer als das Lied, in dem der Dichter seiner Lust an der Wanderschaft Ausdruck gibt, ist jedoch aufreizvolle Weise abgewandelt; das Gespräch über Elend und seliges Geheimnis der Liebe, Der Müller und der Bach, wird durch eine zusätzliche Variation zur letzten Strophe ergänzt und stellt eine der kunstvollsten aller von Liszt geschaffenen Transkriptionen dar: es bleibt dem Buchstaben und dem Geist des Liedes getreu, und ist zugleich erfinderisch und original; die beiden Verse von Der Jäger—in denen der Dichter den Jäger bittet, vom Fluß fernzubleiben und nur auf das zu schießen, was seiner Liebsten Furcht einflößt—werden sehr munter verziert und stehen zu beiden Seiten der Transkription von Die böse Farbe. Diese wurde ihrer kurzen Einleitung und Koda beraubt, klingt jedoch sehr überschwenglich, und weist in der rechten Hand ein paar trügerische Doppelnoten auf, die den Stolz und die Kühnheit der von der Geliebten bevorzugten, zum Spott getragenen grünen Farbe betonen.

Wohin? löst das Problem, das entsteht, wenn die Singstimme zur Begleitung hinzugefügt wird dadurch, daß der plappernde Bach, der die Aufmerksamkeit des Dichters erregt hat, zwischen den inneren Fingern von zwei Händen aufgeteilt wird, oder daß dem Bach erlaubt wird, auf die Melodie zu „plätschern“; und Ungeduld—in welchem Lied es den Dichter dazu drängt, seine Liebe der ganzen Welt zu verraten—besitzt, wie das erste Lied, weniger Verse als die Schubert-Version, da es aus einem Thema und zwei Variationen besteht. (Siehe Teil 33 zu den späteren Fassungen dieser Transkriptionen, die dort den Titel Müllerlieder tragen.)

aus dem Begleittext von Leslie Howard © 1995
Deutsch: Angelika Malbert

Other albums featuring this work

Liszt: Complete Piano Music
CDS44501/9899CDs Boxed set + book (at a special price) — Download only
Waiting for content to load...
Waiting for content to load...