Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.
Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.
Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.
The opening is dramatic. The ‘drowsy world’ is commanded to listen as the ‘loud prophet’ brings his message. The two poles are to ‘suppress their stormy noise’ – even the raging sea is miraculously calmed. A ‘dreadful host of judgements’ rises inexorably up the chromatic scale to ‘scourge the rebel world’, marching around in a winding melisma: the sword of God wreaks its dreadful revenge (‘from it streams a dismal ray’ is especially blue in its harmonic colouring), copious amounts of blood are spilled and eventually nothing but bones are left. In the first section of arioso it is calmly announced that a sacrifice will be prepared by God, not of animals, but of mankind. In a momentous section we hear that mankind will violently fall, and even ‘Nature and Time shall both be slain’: the ‘wide-stretched scroll of heaven’ will burn and the sun will ‘headlong into the sea descend’. In a dolorous minor section, we hear that the few people who remain will be poisoned by the debris. Purcell’s genius for setting words rarely was given such graphic material!
The ‘destroying angel’ rhythmically struts his territory in a short section of arioso, surveying his chosen ground before an even more desolate scene of destruction is outlined, with serpents rolling in the streets, wolves howling, and the ‘wing’d ill omens of the air’ living in the ‘gilt chambers’ of mankind; even the leopard ‘does not stay’. Unburied ghosts ‘sadly moan’ and satyrs cackle horribly at their groaning discomfort. To complete the destruction, evil spirits angularly ‘dance and revel in the mask of night’. Mankind’s folly has ensured that the world has been turned topsy-turvy.
from notes by Robert King ©
Le début est dramatique. Le 'monde qui somnole' (drowsy world) reçoit l'ordre d'écouter 'le prophète à la voix sonore' (the loud prophet) qui apporte son message. Les deux pôles doivent 'cesser leurs bruits orageux' (suppress their stormy noise) — même la mer démontée est calmée miraculeusement. 'Un nombre redoutable de jugements' (A dreadful host of judgements) s'élève inexorablement dans la gamme chromatique jusqu'à 'to scourge the rebel world' (pour flageller le monde rebelle), avançant dans un mélisme sinueux: l'épée de Dieu prend une revanche terrible — 'elle brille d'un sombre rayon' (from it streams a dismal ray) est tout particulièrement bleue dans sa couleur harmonique) — le sang est répandu en grande quantité et à la fin il ne reste que des os. Dans la première section arioso, on annonce calmement qu'un sacrifice sera préparé par Dieu, non pas d'animaux mais d'humains. Dans une section exceptionnelle, nous entendons que l'Humanité rencontrera une fin violente et que même 'la Nature et le Temps seront tous deux exterminés' (Nature and Time shall both be slain): 'les immenses étendues des cieux' (the wide-stretched scroll of heaven) seront en feu et le soleil 'sera précipité dans la mer' (will headlong into the sea descend). Dans une douloureuse section mineure, nous entendons que les rares survivants seront empoisonnés par la corruption de l'air. Purcell a rarement eu un matériau aussi graphique à sa disposition pour illustrer son génie à mettre des mots en musique.
'L'ange de destruction' (the destroying angel) parcourt son territoire dans une courte section d'arioso, contemplant son terrain choisi avant que ne vienne une scène de destruction encore plus terrible, avec des serpents envahissant les rues, des loups hurlant, et 'les oiseaux de mauvais augures' (the wing'd ill omens of the air) habitant les 'chambres dorées de l'humanité' (gilt chambers of mankind); même le léopard 'ne s'attarde pas' (does not stay). Des spectres sans sépultures 'se lamentent tristement' (sadly moan) et des satyres répondent avec des ricanements horribles à leurs gémissements de douleur. Pour compléter la destruction, des esprits mauvais 'dansent' sans grâce 'et se réjouissent sous le couvert de la nuit' (dance and revel in the mask of night). La folie de l'humanité a chamboulé le monde.
extrait des notes rédigées par Robert King © 1993
Der Anfang ist dramatisch. Einer 'drowsy world' [benommenen Welt] wird befohlen, dem Propheten zuzuhören, der lauthals seine Botschaft verkündet. Die Pole sollen ihr stürmisches Lärmen einstellen — selbst das tosende Meer wird wundersam besänftigt. 'A dreadful host of judgements' [eine grausige Schar von Urteilen] ist ergangen und steigt unaufhaltsam die chromatische Tonleiter hinauf, um bei 'scourge the rebel world' die rebellische Welt zu geißeln, die mit einem verschlungenden Melisma umrundet wird. Das Schwert Gottes übt schaurige Rache — 'from it streams a dismal ray' [ihm entströmt ein gräßlich Blitzen] ist von der harmonischen Farbgebung her besonders schwermütig. Gewaltige Mengen Blut werden vergossen, und am Ende bleiben nur Knochen übrig. Im ersten Abschnitt des Arioso wird ruhig angesagt, daß von Gott ein Opfer vorbereitet werde, und zwar kein Tier-, sondern ein Menschenopfer. Eine bedeutungsvolle Passage teilt uns mit, daß die Menschheit gewaltsam zu Fall kommen wird, und bei 'Nature and Time shall both be slain', daß dabei sowohl Natur als auch Zeit außer Kraft gesetzt werden: Das breite Pergament des Himmels wird brennen, die Sonne kopfüber ins Meer stürzen. In schmerzlichem Moll hören wir sodann, daß die wenigen Überlebenden sich an den Trümmern vergiften werden. Purcells geniale Fähigkeit, Texte zu vertonen, hat selten so anschauliches Material vorgesetzt bekommen!
Der 'destroying angel' [Racheengel] schreitet in einer kurzen Arioso-Pas sage rhythmisch sein Terrain ab und begutachtet den erwählten Boden, ehe sich ein noch trostloserer Akt der Zerstörung abspielt, mit Schlangen, die sich durch die Straßen wälzen, mit Wölfen, die heulen, und mit 'wing'd ill omens of the air' [geflügelten Verhängnissen der Lüfte], die sich in den vergoldeten Kammern der Menschheit einnisten, so daß nicht einmal der Leopard dort bleiben will. 'Unburied ghosts shall sadly moan' spricht von den traurig stöhnenden Seelen der Unbestatteten, während die Satyrn sich grauenvoll gackernd an ihrem Unbehagen weiden. Und um die Verwüstung komplett zu machen, tanzen und feiern im Schütze der Nacht ungelenk böse Geister. Der Menschen Torheit hat dafür gesorgt, daß auf der Welt das Oberste zuunterst gekehrt ist.
aus dem Begleittext von Robert King © 1993
Deutsch: Anne Steeb/Bernd Müller
Purcell: The Complete Sacred Music ‘It is hard to speak too highly of this enterprise … much enjoyment to be had’ (Gramophone) ‘The performances from The King’s Consort and its Choir, the Choir of New College and a starry line-up of soloists have such qualities of concentratio ...» More |