Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Click cover art to view larger version
Track(s) taken from CDA66656

Awake, and with attention hear, Z181

composer
author of text
after Isaiah 34

Michael George (bass), The King's Consort, Robert King (conductor)
Recording details: April 1993
St Jude-on-the-Hill, Hampstead Garden Suburb, London, United Kingdom
Produced by Ben Turner
Engineered by Philip Hobbs
Release date: June 1993
Total duration: 12 minutes 49 seconds
 

Reviews

‘I continue to be grateful for King's recordings of these works, recordings which those readers interested in Purcell will cherish’ (Fanfare, USA)
Awake, and with attention hear is one of two settings Purcell made of poems by Abraham Cowley. Cowley (1618-1667) was the leading English poet of his time, a notable character (briefly imprisoned on suspicion of being a spy) and was responsible for introducing the irregular Pindaric Ode form which was later taken up by Dryden and others. Like Purcell, his talent was obvious at an early age, for his first poem was written when he was only ten years old. Cowley’s writing was much admired: Charles II said at his death ‘that Mr Cowley had not left a better man behind him in England’, and the poet was buried in Westminster Abbey. Purcell clearly enjoyed setting Cowley’s graphically descriptive, classical ode, full of bloodthirsty sentiments, and the result is a striking composition on a first-rate piece of poetry. Purcell’s astonishing music alternates between sections of semi-recitative and arioso; everywhere word-painting abounds.

The opening is dramatic. The ‘drowsy world’ is commanded to listen as the ‘loud prophet’ brings his message. The two poles are to ‘suppress their stormy noise’ – even the raging sea is miraculously calmed. A ‘dreadful host of judgements’ rises inexorably up the chromatic scale to ‘scourge the rebel world’, marching around in a winding melisma: the sword of God wreaks its dreadful revenge (‘from it streams a dismal ray’ is especially blue in its harmonic colouring), copious amounts of blood are spilled and eventually nothing but bones are left. In the first section of arioso it is calmly announced that a sacrifice will be prepared by God, not of animals, but of mankind. In a momentous section we hear that mankind will violently fall, and even ‘Nature and Time shall both be slain’: the ‘wide-stretched scroll of heaven’ will burn and the sun will ‘headlong into the sea descend’. In a dolorous minor section, we hear that the few people who remain will be poisoned by the debris. Purcell’s genius for setting words rarely was given such graphic material!

The ‘destroying angel’ rhythmically struts his territory in a short section of arioso, surveying his chosen ground before an even more desolate scene of destruction is outlined, with serpents rolling in the streets, wolves howling, and the ‘wing’d ill omens of the air’ living in the ‘gilt chambers’ of mankind; even the leopard ‘does not stay’. Unburied ghosts ‘sadly moan’ and satyrs cackle horribly at their groaning discomfort. To complete the destruction, evil spirits angularly ‘dance and revel in the mask of night’. Mankind’s folly has ensured that the world has been turned topsy-turvy.

from notes by Robert King ©

Awake and with attention hear est l'un des deux arrangements que Purcell fit de poèmes d'Abraham Cowley. Cowley (1618-1667) était le poète le plus important de son époque, un personnage remarquable (il fut emprisonné brièvement soupçonné d'espionnage) et il rut responsable de l'introduction de la forme de l'ode pindarique irrégulière que Dryden et autres adoptèrent plus tard. Comme Purcell, son talent fut manifeste très tôt, car il écrivit son premier poème quand il n'avait que dix ans. Les écrits de Cowley étaient très admirés: Charles II dit à sa mort 'que M. Cowley n'a laissé derrière lui en Angleterre personne qui puisse le surpasser' et le poète fut enterré à l'Abbaye de Westminster. Purcell trouva manifestement grand plaisir à mettre en musique l'ode classique et si graphiquement descriptive de Cowley, pleine de sentiments sanguinaires; le résultat est une remarquable composition sur un poème de premier ordre. La saisissante musique de Purcell alterne entre des sections de demi-récitatif et d'arioso: tout le morceau est riche d'imagerie.

Le début est dramatique. Le 'monde qui somnole' (drowsy world) reçoit l'ordre d'écouter 'le prophète à la voix sonore' (the loud prophet) qui apporte son message. Les deux pôles doivent 'cesser leurs bruits orageux' (suppress their stormy noise) — même la mer démontée est calmée miraculeusement. 'Un nombre redoutable de jugements' (A dreadful host of judgements) s'élève inexorablement dans la gamme chromatique jusqu'à 'to scourge the rebel world' (pour flageller le monde rebelle), avançant dans un mélisme sinueux: l'épée de Dieu prend une revanche terrible — 'elle brille d'un sombre rayon' (from it streams a dismal ray) est tout particulièrement bleue dans sa couleur harmonique) — le sang est répandu en grande quantité et à la fin il ne reste que des os. Dans la première section arioso, on annonce calmement qu'un sacrifice sera préparé par Dieu, non pas d'animaux mais d'humains. Dans une section exceptionnelle, nous entendons que l'Humanité rencontrera une fin violente et que même 'la Nature et le Temps seront tous deux exterminés' (Nature and Time shall both be slain): 'les immenses étendues des cieux' (the wide-stretched scroll of heaven) seront en feu et le soleil 'sera précipité dans la mer' (will headlong into the sea descend). Dans une douloureuse section mineure, nous entendons que les rares survivants seront empoisonnés par la corruption de l'air. Purcell a rarement eu un matériau aussi graphique à sa disposition pour illustrer son génie à mettre des mots en musique.

'L'ange de destruction' (the destroying angel) parcourt son territoire dans une courte section d'arioso, contemplant son terrain choisi avant que ne vienne une scène de destruction encore plus terrible, avec des serpents envahissant les rues, des loups hurlant, et 'les oiseaux de mauvais augures' (the wing'd ill omens of the air) habitant les 'chambres dorées de l'humanité' (gilt chambers of mankind); même le léopard 'ne s'attarde pas' (does not stay). Des spectres sans sépultures 'se lamentent tristement' (sadly moan) et des satyres répondent avec des ricanements horribles à leurs gémissements de douleur. Pour compléter la destruction, des esprits mauvais 'dansent' sans grâce 'et se réjouissent sous le couvert de la nuit' (dance and revel in the mask of night). La folie de l'humanité a chamboulé le monde.

extrait des notes rédigées par Robert King © 1993

Awake, and with attention hear [Erwache, und hör aufmerksam zu] ist eine von zwei Vertonungen Purcells nach Gedichten von Abraham Cowley. Cowley (1618-1667) war der führende englische Dichter seiner Zeit, eine bemerkenswerte Gestalt (er saß zeitweise unter Spionageverdacht im Gefängnis) und verantwortlich für die Einführung der unregelmäßigen Odenform im Stile Pindars, die später von Dryden und anderen aufgegriffen wurde. Wie bei Purcell zeigte sich seine Begabung schon im Kindesalter: Sein erstes Gedicht entstand, als er gerade zehn Jahre alt war. Cowleys Schriften wurden sehr geschätzt. So meinte Karl II. aus Anlaß von Cowleys Tod, er hinterlasse 'in ganz England keinen Besseren', und der Dichter wurde in der Westminster Abbey beigesetzt. Purcell hat es sichtlich genossen, Cowleys höchst anschauliche klassische Ode voller blutrünstiger Gefühle zu vertonen, und das Ergebnis ist eine eindrucksvolle Komposition nach einem erstklassigen dichterischen Werk. Purcells erstaunliche Musik wechselt zwischen Semi-Rezitativ und Arioso, und überall findet sich Anlaß zu Klangmalerei.

Der Anfang ist dramatisch. Einer 'drowsy world' [benommenen Welt] wird befohlen, dem Propheten zuzuhören, der lauthals seine Botschaft verkündet. Die Pole sollen ihr stürmisches Lärmen einstellen — selbst das tosende Meer wird wundersam besänftigt. 'A dreadful host of judgements' [eine grausige Schar von Urteilen] ist ergangen und steigt unaufhaltsam die chromatische Tonleiter hinauf, um bei 'scourge the rebel world' die rebellische Welt zu geißeln, die mit einem verschlungenden Melisma umrundet wird. Das Schwert Gottes übt schaurige Rache — 'from it streams a dismal ray' [ihm entströmt ein gräßlich Blitzen] ist von der harmonischen Farbgebung her besonders schwermütig. Gewaltige Mengen Blut werden vergossen, und am Ende bleiben nur Knochen übrig. Im ersten Abschnitt des Arioso wird ruhig angesagt, daß von Gott ein Opfer vorbereitet werde, und zwar kein Tier-, sondern ein Menschenopfer. Eine bedeutungsvolle Passage teilt uns mit, daß die Menschheit gewaltsam zu Fall kommen wird, und bei 'Nature and Time shall both be slain', daß dabei sowohl Natur als auch Zeit außer Kraft gesetzt werden: Das breite Pergament des Himmels wird brennen, die Sonne kopfüber ins Meer stürzen. In schmerzlichem Moll hören wir sodann, daß die wenigen Überlebenden sich an den Trümmern vergiften werden. Purcells geniale Fähigkeit, Texte zu vertonen, hat selten so anschauliches Material vorgesetzt bekommen!

Der 'destroying angel' [Racheengel] schreitet in einer kurzen Arioso-Pas sage rhythmisch sein Terrain ab und begutachtet den erwählten Boden, ehe sich ein noch trostloserer Akt der Zerstörung abspielt, mit Schlangen, die sich durch die Straßen wälzen, mit Wölfen, die heulen, und mit 'wing'd ill omens of the air' [geflügelten Verhängnissen der Lüfte], die sich in den vergoldeten Kammern der Menschheit einnisten, so daß nicht einmal der Leopard dort bleiben will. 'Unburied ghosts shall sadly moan' spricht von den traurig stöhnenden Seelen der Unbestatteten, während die Satyrn sich grauenvoll gackernd an ihrem Unbehagen weiden. Und um die Verwüstung komplett zu machen, tanzen und feiern im Schütze der Nacht ungelenk böse Geister. Der Menschen Torheit hat dafür gesorgt, daß auf der Welt das Oberste zuunterst gekehrt ist.

aus dem Begleittext von Robert King © 1993
Deutsch: Anne Steeb/Bernd Müller

Other albums featuring this work

Purcell: The Complete Sacred Music
CDS44141/5111CDs Boxed set (at a special price) — Download only
Waiting for content to load...
Waiting for content to load...