Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.
Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.
Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.
Both the slow movement’s siciliano-like main theme and its mysterious minor-mode episode originally had a single-note upbeat, but Schubert removed this— perhaps because the manner in which the theme’s return was approached during the course of the piece rendered its subsequent inclusion impracticable in any case. As for the minuet, Schubert altered the shape of its opening melody to render it less repetitious; and he interpolated a pause before the final reprise of the theme of the trio—essentially an accompanied viola solo—in order to allow the music a moment’s breathing-space.
The gently ‘trotting’ theme of the rondo finale originally had a rather inelegant second phrase, which had the music turning back squarely onto the tonic. Schubert’s revised version substitutes an answering phrase that mirrors the opening bars more closely, while at the same time lending the theme a more graceful lilt. If the work as a whole hardly belongs among Schubert’s profoundest utterances it has an undeniable charm all of its own, and in the adventurousness of its sudden switches of key it shows him beginning to find his own distinctive voice.
from notes by Misha Donat © 2006
Le thème principal, de type sicilienne, du mouvement lent et son mystérieux épisode en mode mineur avaient une anacrouse d’une seule note, que Schubert supprima—peut-être parce que la manière dont le retour du thème était abordé au fil de l’œuvre rendait irréaliste son inclusion subséquente. Quant au menuet, Schubert modifia la forme de sa mélodie initiale de manière à le rendre moins répétitif; par ailleurs, il intercala une pause avant la reprise finale du thème du trio—essentiellement un solo d’alto avec accompagnement—pour laisser la musique respirer un moment.
À l’origine, le thème doucement «trottant» du finale en rondo possédait une deuxième phrase plutôt inélégante, qui faisait revenir la musique carrément à la tonique. Dans la version révisée, Schubert lui substitue une phrase de réponse qui reflète plus fidèlement les mesures d’ouverture, tout en prêtant au thème une inflexion plus gracieuse. Prise dans son ensemble, cette œuvre ne compte guère parmi les énonciations les plus profondes de Schubert, mais elle a un charme indéniable, bien à elle, l’audace de ses soudains changements de tonalité nous montrant le compositeur en train de trouver sa propre voix.
extrait des notes rédigées par Misha Donat © 2006
Français: Hypérion
Sowohl das an einen Siziliano mahnende Hauptthema des langsamen Satzes, wie auch seine mysteriöse Mollepisode hatten ursprünglich einen Auftakt aus einer einzelnen Note. Aber der Komponist strich diesen Auftakt, womöglich weil sich die zusätzliche Note durch die Art, mit der das Thema im Verlauf des Stückes wiederkehrt, als unpraktisch erwies. Im Menuett änderte Schubert die Gestalt der Anfangsmelodie durch eine Reduktion von Wiederholungen. Darüber hinaus schob er eine Pause vor die letzte Wiederkehr des Triothemas ein (im Wesentlichen ein begleitetes Bratschensolo), um der Musik eine kurze Atempause zu verschaffen.
Das sanft trabende Thema des abschließenden Rondos hatte ursprünglich eine ziemlich schwerfällige zweite Phrase, in der die Musik ziemlich direkt zur Tonika zurückgeleitet wurde. In Schuberts überarbeiteter Fassung wird diese Phrase durch eine beantwortende Geste ersetzt, die die einleitenden Takte stärker nachahmt und dem Thema gleichzeitig einen graziöser wiegenden Charakter verleiht. Nun gehört das Werk als Ganzes wohl kaum zu Schuberts profundesten Äußerungen, aber es hat unbestreitbar einen ganz eigenen Charme, und an den unvermittelten abenteuerlichen harmonischen Fortschreitungen erkennt man schon, wie Schubert seine unverwechselbare Stimme zu finden begann.
aus dem Begleittext von Misha Donat © 2006
Deutsch: Elke Hockings