Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.
Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.
Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.
The first three lyrics were also used by English Renaissance lute and madrigal composers, and are found respectively in Hume’s Musicall Humors (1605), John Farmer’s first book of madrigals (1599) and John Wilbye’s first book of madrigals (1598). Throughout the songs Walton reflects the spirit of such composers: rhythmic conceits within the poems are exploited; so too is the expressive potential of word-play, as heard in the first setting with its wide, expressive intervals for the voice and the aching dissonance between voice and guitar at the opening.
The second song with its puckish accompaniment finds the lover in cajoling mood, although the saucy punch line of the object of his desire shows that his earnest endeavours were unnecessary! In the third the lover compares the colour of damask roses to his lover’s lips in an ardent vocal line that reaches a sensuous climax, appropriately, on the word ‘lips’. The fourth song has a vivacious scherzo-like quality with the voice part mainly in quavers until it pointedly changes to staccato crotchets for the final pert line, ‘When all her robes are gone’. In ‘I gave her cakes and I gave her ale’ the music has a rollicking character with virtuoso writing for both voice and guitar featuring glissandi, grace-notes and the body of the guitar tapped in imitation of a drum. The melody of the final song is almost like a folk song which in the first three verses is accompanied by the nonchalant ‘vamping’ of the guitar. In the final verse, however, both voice and guitar increasingly become more animated with syncopated rhythms and misplaced accents that create a mood of heady anticipation at the prospect of the lover winning his lady’s hand.
from notes by Andrew Burn © 2002
Les trois premiers textes furent aussi utilisés par les compositeurs de luth et de madrigaux de la Renaissance anglaise. On les trouve respectivement dans Musicall Humors (1605) de Hume, le premier livre de madrigaux de John Farmer (1599), et le premier livre de madrigaux de John Wilbye (1598). Tout au cours de ces mélodies, Walton reflète l’esprit de tels compositeurs, les caractéristiques rythmiques au sein des poèmes sont exploitées tout comme le potentiel expressif des jeux de mots comme dans la première réalisation musicale avec ses larges intervalles expressifs pour la voix et la dissonance douloureuse entre la voix et la guitare, au début.
La deuxième mélodie, avec son accompagnement digne de Puck, trouve l’amant d’humeur caressante, même si le mot de la fin, piquant, révélant l’objet de ses désirs, montre que ses entreprises les plus sérieuses n’étaient pas nécessaires ! Dans la troisième, l’amant compare la couleur des roses de Damas aux lèvres de sa bien-aimée dans une ligne vocale ardente qui atteint un apogée sensuel placé sur le mot « lèvres ». La quatrième mélodie possède une vivacité comparable à celle d’un scherzo avec la partie vocale écrite généralement en noires staccato jusqu’à la ligne finale « When all her robes are gone » [quand toutes ses robes sont enlevées]. Pour « I gave her cakes and I gave her ale » [Je lui ai donné des gâteaux et de la bière], la musique s’illustre par un caractère réjoui secondé par une écriture virtuose aussi bien de la voix que de la guitare, avec des glissandi, des notes de grâce et les pulsations martelées sur la caisse de la guitare en guise de tambour. Aux allures de chants folkloriques, la dernière mélodie est accompagnée pour ses trois premières strophes par l’accompagnement nonchalant de la guitare. Dans la dernière strophe, pourtant, la voix et la guitare s’animent progressivement, avec des rythmes syncopés et des déplacements d’accents qui créent une atmosphère d’anticipation fiévreuse à l’idée de l’amoureux gagnant la main de sa bien-aimée.
extrait des notes rédigées par Andrew Burn © 2002
Français: Isabelle Battioni
Die ersten drei Gedichte waren bereits von englischen Renaissance-Komponisten zu Lautenliedern und Madrigalen vertont worden und sind jeweils in Humes Musicall Humors (1605), John Farmers erstem Madrigalbuch (1599) und John Wilbyes erstem Madrigalbuch (1598) zu finden. In den Liedern lässt Walton den Geist dieser Komponisten widerspiegeln: die rhythmischen Eigenheiten der Gedichte werden ausgenutzt, ebenso wie das expressive Potential der Wortspiele. Dies kommt in der ersten Vertonung durch die weiten, ausdrucksvollen Intervalle der Singstimme und die peinigende Dissonanz zwischen Singstimme und Gitarre am Anfang des Liedes zum Ausdruck.
Im zweiten Lied, das eine koboldhafte Begleitung hat, wird der Liebhaber als Überredungskünstler dargestellt, obwohl die freche Pointe der Angebeteten seine ernsthaften Bemühungen dann umsonst erscheinen lassen! Im dritten Lied vergleicht der Liebhaber die Lippen seiner Angebeteten mit der Farbe von Damaszenerrosen in einer leidenschaftlichen Vokallinie, die treffenderweise beim Wort „Lippen“ einen sinnlichen Höhepunkt erreicht. Das vierte Lied ist lebhaft und scherzoartig, wobei sich die Singstimme hauptsächlich in Achteln bewegt, bis sie unvermittelt zu Vierteln im Staccato übergeht, um den Schlussvers zu singen: „When all her robes are gone“ [Wenn alle ihre Kleider gefallen sind]. Bei „I gave her cakes and I gave her ale” [Ich gab ihr Kuchen und ich gab ihr Ale] hat die Musik einen ausgelassenen Charakter. Singstimme und Gitarre sind gleichermaßen virtuos gesetzt; es kommen Glissandi und Ornamente vor und der Korpus der Gitarre dient als Trommelersatz. Die Melodie des letzten Liedes ist sehr volksliedhaft und wird während der ersten drei Strophen von dem nonchalanten „Improvisieren“ der Gitarre begleitet. In der letzten Strophe werden Singstimme und Gitarre jedoch immer animierter und die synkopierten Rhythmen und ungewöhnlich verteilten Akzente sorgen für eine berauschende, gespannte Stimmung. Der Liebhaber hat nun endlich gute Aussichten, die Hand seiner Geliebten zu gewinnen.
aus dem Begleittext von Andrew Burn © 2002
Deutsch: Viola Scheffel