Welcome to Hyperion Records, a British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Click cover art to view larger version
Track(s) taken from CDA68153

Three Hungarian Folksongs from the Csík District, Sz35a

composer
BB45b; collected from Áron Balog in August 1907

Cédric Tiberghien (piano)
Studio Master FLAC & ALAC downloads available
CD-Quality:
Studio Master:
CD-Quality:
Studio Master:
Recording details: November 2014
Henry Wood Hall, London, United Kingdom
Produced by Andrew Keener
Engineered by Simon Eadon
Release date: March 2017
Total duration: 3 minutes 47 seconds

Cover artwork: Photograph © Lyn Randle.
Arcangel
 

Reviews

‘An admirable performance of the Sonata for two pianos and percussion, where Tiberghien is both goaded and kept in check by fellow pianist François-Frédéric Guy, with sensitive support from the percussionists Colin Currie and Sam Walton. Superb sound sees to it that every kicking syncopation and drum tap is clearly focused’ (Gramophone)

‘Expressive and sharp-witted performances’ (The Guardian)» More

‘Bartók’s piano idiom, generally less resonant than, say, Liszt’s or Chopin’s, oddly benefits from the stylistic amplification lent by other instruments: a thought provoked by this fine account with François-Frédéric Guy and the percussionists Colin Currie and Sam Walton’ (The Sunday Times)» More

‘Tiberghien and François-Frédéric Guy are each masters of both refinement and power’ (MusicWeb International)

‘Tiberghien’s Bartók concludes impressively’ (Classics Today)

«Cédric Tiberghien ne donne pas ici dans le tapage et la brutalité, mais plutôt de tirer de la force rythmique un élan qui emporte, certes, mais qui n’empêche pas la couleur et la forme … au-delà des pièces individuelles, il nous semble percevoir un souffle continu qui traverse l’ensemble du disque et qui invite à l’écouter d’une traite, comme un tout cohérent : n’y a-t-il pas une cohérence dans l’espèce de gradation qui mène de la première des Trois chansons du district de Csík à la Sonatine ? Une autre qui traverse le dernier rondo slovaque pour guider l’auditeur jusqu’à la fin de la troisième étude ? C’est aussi en cela que ce disque de Cédric Tiberghien (et ses comparses) est précieux : il invite non seulement à prêter l’oreille à Bartók dans la diversité de ses inspirations, mais aussi à rester avec lui» (Le Babillard, France)» More

«Cédric Tiberghien frappe l’esprit par l’originalité de la démarche» (ResMusica.com, France)» More
Bartók visited Csík County in 1907, when Transylvania, the region in which it lay, was still part of the Kingdom of Hungary. He had recently fallen in love with the young violinist Stefi Geyer, to whom he would dedicate his first violin concerto, and it was from her house that he set off by train on 1 July for a two-month tour collecting folk music. Among the enormous number of melodies he found in the area, where ethnic Hungarians known as Székelys predominated, were three little tunes played to him in August 1907 by Áron Balog on a peasant flute. Bartók’s Three Hungarian Folksongs from the Csík District are uncomplicated settings of these tunes, largely retaining the beautiful melodies (the first two slow and in a flexible tempo, the third faster and more regular) in their original configuration with simple accompaniments in the left hand. The second and third numbers are decorated versions of songs: alternately ‘Sír a kis galambon’ (‘When my little dove weeps’), which holds pride of place as the first tune in Bartók’s monograph The Hungarian Folk Song and in which the singer asks his mother why she will not let him marry ‘this little maiden’; and ‘Októbernak, októkbernak elséjen’ (‘October, the first of October’), which comments that ‘there’s no sunshine on the meadows of Csíkkarczfalva’ as the protagonist sets off to leave the birds, trees and girls of the village.

from notes by David Cooper © 2017

Bartók se rendit dans le comitat de Csík en 1907, lorsque la Transylvanie, région où il se situe, faisait encore partie du royaume de Hongrie. Il venait de tomber amoureux de la jeune violoniste Stefi Geyer, à qui il allait dédier son premier concerto pour violon, et c’est de chez elle qu’il partit en train le 1er juillet pour un voyage de deux mois destiné à collecter de la musique traditionnelle. Parmi les innombrables mélodies qu’il trouva dans la région, où prédominaient les Sicules (Székelys en hongrois), un groupe ethnolinguistique de langue hongroise, figuraient trois petites mélodies que lui joua Áron Balog sur une flûte paysanne en août 1907. Les Trois Chants populaires hongrois du comitat de Csík de Bartók exploitent ces airs sans les compliquer, conservant à ces magnifiques mélodies (les deux premières lentes et dans un tempo souple, la troisième plus rapide et plus régulière) leur configuration originale avec des accompagnements simples à la main gauche. Le deuxième et le troisième numéros sont des versions décorées des chansons: tour à tour «Sír a kis galambon» («Lorsque ma petite colombe pleure»), qui occupe la place d’honneur comme premier air dans la monographie de Bartók Le Chant populaire hongrois et où le chanteur demande à sa mère pourquoi elle ne le laissera par épouser «cette petite jeune fille»; et «Októbernak, októkbernak elséjen» («Octobre, le premier octobre»), qui observe qu’«il n’y a pas de soleil sur les prairies de Csíkkarczfalva» alors que le protagoniste quitte les oiseaux, les arbres et les jeunes filles du village.

extrait des notes rédigées par David Cooper © 2017
Français: Marie-Stella Pâris

Bartók besuchte 1907 das Komitat Csík, einem Teil Siebenbürgens, das damals noch zum Königreich Ungarn gehörte. Kurz zuvor hatte er sich in die junge Geigerin Stefi Geyer verliebt, der er sein erstes Violinkonzert widmen sollte. Von ihrem Zuhause aus brach er am 1. Juli mit der Eisenbahn zu einer zweimonatigen Reise auf, um Volksmusik zu sammeln. In dem überwiegend von ethnischen Ungarn, Székelys genannt, bewohnten Gebiet fand er eine enorme Anzahl an Melodien, darunter drei kleine Weisen, die ihm im August 1907 von Áron Balog auf einer Bauernflöte vorgespielt wurden. Bartóks Drei ungarische Volkslieder aus dem Komitat Csík sind unkomplizierte Sätze dieser Weisen, die hauptsächlich deren schöne Melodien—die ersten beiden langsam und in flexiblem Tempo, die dritte rascher und gleichmäßiger—in ihrer ursprünglichen Form bewahren und mit einer schlichten Begleitung der linken Hand versehen. Die zweite und dritte sind ausgezierte Fassungen zweier Lieder: „Sír a kis galambon“ („Wenn meine kleine Taube weint“), dem der besondere Rang zukommt, in Bartóks Buch Das ungarische Volkslied als erstes Beispiel aufgeführt zu werden und in der der Sänger seine Mutter fragt, warum sie ihn denn nicht „diese kleine Jungfer“ heiraten lassen will; und „Októbernak, októbernak elséjen“ („Oktober, der erste Oktober“), wo es heißt: „Die Sonne scheint nicht auf das Tal von Csíkkarczfalva“, als der Sänger sich auf den Weg macht und Vögel, Bäume und Mädchen des Dorfs hinter sich lässt.

aus dem Begleittext von David Cooper © 2017
Deutsch: Friedrich Sprondel

Waiting for content to load...
Waiting for content to load...