Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.
Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.
Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.
More enigmatic and satirical, however, is Let’s dance the jig, which, in its stoical acceptance of lost love, seems to combine a delicate French harmonic palette with a more earnest German scheme of developing variation. Of all the four songs it is A slumber vast and black (‘Un grand sommeil noir’) that is most redolent of the progressive post-Wagnerian language Coles would develop in his other songs (notably his settings of Heine and von Liliencron) and his later orchestral works. Set in B major, that most Tristan-esque of keys, the song embarks with a sequence of solemn chromatic progressions scored for divided cellos, cor anglais, and horns which evoke that passionate, yet despairing air of the last act of Tristan und Isolde. The harmonic control here and throughout the song demonstrates just how far Coles had developed from the more immature pages of From the Scottish Highlands of 1905/7. Indeed, the massive architectural climax, marked by tremolando strings and the positively Mahlerian inner voice of horns in their lowest register, reveals a composer who was already in possession of an enviable technique.
Coles set these four Verlaine poems in loose translations which, though not acknowledged by the composer in the surviving manuscripts, were taken from Poems by Verlaine, selected and translated, with an introduction, by Ashmore Wingate, published in London and Newcastle in 1904 by the Walter Scott Publishing Company. These translations—some of which had been set by a fellow Scot, Sir John Blackwood McEwen, in 1905—were some of the first English translations of Verlaine to be available.
from notes by Jeremy Dibble © 2002
Plus énigmatique et satirique, Dansons la gigue semble cependant associer une palette harmonique française et délicate avec une structure allemande plus sérieuse de développement variationnel. Des quatre mélodies, c’est Un grand sommeil noir qui révèle le plus le langage progressiste post-wagnérien que Coles allait adopter dans ses autres mélodies (notamment celles sur des poèmes de Heine et de von Lilienson) et ses pages orchestrales ultérieures. Écrite en si majeur, la plus tristanesque des tonalités, la mélodie s’embarque dans une séquence de progressions chromatiques solennelles conçues pour des violoncelles divisés, le cor anglais et les cuivres qui évoquent cet air passionné et pourtant désespéré du dernier acte de Tristan und Isolde. Le contrôle harmonique présent durant toute la mélodie illustre à bon escient à quel point Coles avait évolué depuis les pages de From the Scottish Highlands de 1906/7 qui trahissent rétrospectivement une certaine immaturité. Effectivement, l’apogée architectural colossal, appuyé par les cordes en tremolando, tout comme la voix mahlerienne des cors jouant une partie interne dans leur registre grave, révèlent un compositeur qui possédait alors une technique enviable.
extrait des notes rédigées par Jeremy Dibble © 2002
Français: Isabelle Battioni
Noch rätselhafter und satirischer ist Let’s dance the jig, welches auf stoische Art und Weise eine verlorene Liebe akzeptiert und eine feine französische harmonische Palette mit einem ernsthafteren deutschen Variationsschema zu kombinieren scheint. In A slumber vast and black ist die progressive post-Wagnerische Tonsprache, die er in seinen späteren Liedern (insbesondere in seinen Heine- und von-Lilienson-Vertonungen) und späteren Orchesterwerken entwickeln sollte, am deutlichsten unter den vier Liedern vertreten. Es steht in H-Dur, der sehr tristanschen Tonart, und beginnt mit einer Sequenz von feierlichen chromatischen Fortschreitungen für geteilte Celli, Englischhorn und Hörner, die die leidenschaftliche und gleichzeitig verzweifelte Stimmung des letzten Aktes von Tristan und Isolde evoziert. Die harmonische Kontrolle in diesem Lied beweist, wie sehr sich Coles seit dem weniger reifen From the Scottish Highlands 1906/07 weiterentwickelt hatte. In der Tat zeigt der enorme architektonische Höhepunkt, durch ein Streichertremolo ausgedrückt, und die Mahlersche innere Stimme mit Hörnern im tiefsten Register einen Komponisten, der bereits über eine beneidenswerte Technik verfügte.
aus dem Begleittext von Jeremy Dibble © 2002
Deutsch: Viola Scheffel