Lasse liten (‘Little Lasse’) is from 1902, as is
Soluppgång (‘Sunrise’)—again, recent evidence has disproved the previously accepted dating. In May 1902, Sibelius spoke of his working on Tor Hedberg’s
Soluppgång, which he described as ‘a slight but powerfully atmospheric poem’. And so indeed it is, and Sibelius’s setting evokes its mood with great finesse.
from notes by Robert Layton © 2002
Lasse liten («Lasse le petit») date de 1902, de même que
Soluppgång («Lever du soleil»)—une fois encore, des recherches récentes ont permis de revoir la datation qui était acceptée jusqu’alors. En mai 1902, Sibelius évoqua
Soluppgång de Tor Hedberg dans les termes suivants: «un poème léger mais riche en atmosphère». Et c’est effectivement le cas, cette mélodie transcrit avec une grande finesse l’état d’esprit de Sibelius.
extrait des notes rédigées par Robert Layton © 2002
Français: Atlas Translations
Lasse liten („Klein-Lasse“) stammt aus dem Jahr 1902, und
Soluppgång („Sonnenaufgang“) aus demselben Jahr: wiederum widerlegten neuere Beweise die zuvor akzeptierte Datierung. Sibelius sprach im Mai 1902 von seiner Arbeit an Tor Hedbergs
Soluppgång, das er als „ein leichtes, aber stark atmosphärisches Gedicht“ beschrieb. In der Tat ist es dies, und Sibelius’ Satz beschwört diese Stimmung mit großer Gewandtheit herauf.
aus dem Begleittext von Robert Layton © 2002
Deutsch: Atlas Translations