Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.
Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.
Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.
Concerning the 7 Variations on ‘God save the King’, WoO78, Beethoven made the comment that he wanted to ‘show the English what a blessing they have’ with that tune. We don’t really know who wrote it, but it became very popular in 1745 when it started being sung at Drury Lane and Covent Garden to celebrate the putting-down of the Jacobite rising. It travelled over to the Continent where in 1795 it became the royal anthem of Prussia (‘Heil dir im Siegerkranz’).
It makes a great theme for variations, and Beethoven has a lot of fun with it. If ever you needed proof of humour in his music, here it is. After some counterpoint in variation 1, he gives us some nimble fingerwork to deal with before an expressive minor-mode variation that can also be played a bit tongue-in-cheek. He changes metre for variation 6, a perky march, and stays in that time signature for variation 7. A lot of the difficulty of this piece depends on the tempo you choose at this point. The coda is inspired: a brief cadenza-like descent of F major broken chords leads us into a solemn return of the theme, but with some piquant and mischievous harmonies. The final allegro brings the work to a bravura conclusion.
from notes by Angela Hewitt © 2020
En ce qui concerne les 7 Variations sur «God save the King», WoO78, Beethoven a laissé entendre qu’il voulait «montrer aux Anglais quelle chance ils ont» avec cet air. On ne sait pas vraiment qui l’a écrit, mais il est devenu très populaire en 1745 lorsqu’on a commencé à le chanter à Drury Lane et à Covent Garden pour célébrer la répression du soulèvement jacobite. Il passa sur le continent où, en 1795, il devint l’hymne royal de la Prusse («Heil dir im Siegerkranz»).
C’est un grand thème pour des variations et Beethoven s’en amuse bien. Si jamais vous aviez besoin d’une preuve d’humour dans sa musique, elle est là. Après quelque contrepoint dans la variation 1, il nous donne à faire preuve d’une certaine agilité des doigts avant une variation expressive en mode mineur que l’on peut aussi jouer avec une certaine ironie. Il change de métrique pour la variation 6, une marche pleine d’entrain, et conserve le même chiffrage de mesure pour la variation 7. Une grande partie de la difficulté de cette pièce dépend du tempo que vous choisissez à ce moment-là. La coda est lumineuse: une courte descente d’accords brisés de fa majeur en forme de cadence nous mène au retour solennel du thème, mais avec quelques harmonies piquantes et malicieuses. L’allegro final conduit cette œuvre à une conclusion de bravoure.
extrait des notes rédigées par Angela Hewitt © 2020
Français: Marie-Stella Pâris
Bezüglich der 7 Variationen über „God save the King“, WoO78, schrieb Beethoven: „Ich muß den Engländern ein Wenig zeigen was in dem God seave [sic] the King für ein Segen ist.“ Es ist nicht überliefert, von wem das Lied ursprünglich stammt, aber es wurde 1745 sehr populär, als es in London in der Drury Lane und in Covent Garden gesungen wurde, um den Niederschlag des jakobitschen Aufstands zu feiern. Daraufhin gelangte das Lied auf den europäischen Kontinent, wo es 1795 zur preußischen Volkshymne und 1871 zur Kaiserhymne wurde („Heil dir im Siegerkranz“).
Es eignet sich besonders gut als Thema für Variationen und Beethoven amüsierte sich damit königlich. Wer Belege für Humor in seiner Musik sucht, wird hier fündig. Nach etwas Kontrapunkt in der ersten Variation sind flinke Finger gefragt, bevor eine expressive Variation in Moll erklingt, die allerdings auch ein wenig ironisch aufgefasst werden kann. In der sechsten Variation, ein munterer Marsch, wechselt er die Taktart und behält diese auch in der siebten Variation bei. Die Schwierigkeit dieses Werks hängt in erster Linie davon ab, welches Tempo man an dieser Stelle wählt. Die Coda ist inspiriert: ein kurzer kadenzartiger Abstieg in gebrochenen F-Dur-Akkorden leitet in eine feierliche Rückkehr des Themas hinein, allerdings mit einigen pikanten und schelmischen Harmonien. Das abschließende Allegro beendet das Werk in bravouröser Weise.
aus dem Begleittext von Angela Hewitt © 2020
Deutsch: Viola Scheffel