Lux aeterna was composed in 1982, and is dedicated to the memory of one of Fissinger’s composition students and his wife, who were killed in a car accident. The composer combines familiar Gregorian motifs with cluster-chord harmonies, and introduces the work by assembling chords from the bottom upwards in a manner strongly reminiscent of Gustav Holst’s
Nunc dimittis. The female and male soloists, perhaps in representation of the ascended souls of the departed, fly free of the clustered choral textures.
from notes by Gabriel Crouch © 2011
Rédigé en 1982,
Lux aeterna est dédié à la mémoire d’un des élèves de composition de Fissinger et de son épouse, tués dans un accident de voiture. Le compositeur, qui combine motifs grégoriens familiers et harmonies aux accords en clusters, commence par assembler des accords de bas en haut, d’une manière rappelant fort le
Nunc dimittis de Gustav Holst. Les solistes masculin et féminin, possibles incarnations des âmes des défunts montées au ciel, s’envolent, affranchis des textures chorales en clusters.
extrait des notes rédigées par Gabriel Crouch © 2011
Français: Hypérion
Lux aeterna entstand 1982 und ist dem Andenken an einen Kompositionsstudenten und dessen Ehefrau gewidmet, die in einem Autounfall ums Leben kamen. Der Komponist kombiniert bekannte gregorianische Motive mit Cluster-Akkord-Harmonien und beginnt das Werk, indem er von unten ausgehend aufwärts gerichtet Akkorde zusammenstellt, was sehr an Gustav Holsts
Nunc dimittis erinnert. Der Solist und die Solistin, die möglicherweise die aufgefahrenen Seelen der Verstorbenen repräsentieren, sind nicht an die Chor-Cluster gebunden, sondern schweben darüber.
aus dem Begleittext von Gabriel Crouch © 2011
Deutsch: Viola Scheffel