Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.
Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.
Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.
That Moulu listed so many musicians who were active at Paris has in the past been taken as indicating that he himself was among their number: more recently, however, a comprehensive survey of music at the court (Christelle Cazaux, La musique à la cour de François I, 2002) revealed no evidence of his presence. It is possible that future research will identify Moulu in some other (perhaps not specifically musical) role at court; in the meantime David Fallows has argued that Mater floreat is best viewed as having been written for entertainment at Meaux rather than in the court environment. This would certainly go some way to explaining the composer’s use of rather obvious Latin puns such as ‘laughing’ or, we might say, ‘hilarious Hilaire’ and ‘fortunate Divitis’ (the latter being a Latinization of ‘Le Riche’ or a similar vernacular name). Quite how the motet made its way into one of the sixteenth century’s most impressive presentation manuscripts for the nobility, if so, remains an open question.
from notes by Stephen Rice © 2010
Que Moulu ait recensé autant de musiciens œuvrant à Paris a été perçu, par le passé, comme un signe qu’il était des leurs: plus récemment, toutefois, une étude détaillée de la musique à la cour (Christelle Cazaux, La musique à la cour de François I, 2002) n’a fait ressortir aucune preuve de sa présence. Peut-être les recherches à venir lui attribueront-elles un autre rôle (pas forcément musical) à la cour; en attendant, il vaut mieux, avança David Fallows, considérer Mater floreat comme un divertissement écrit non dans l’environnement de la cour mais à Meaux. D’où, peut-être, la présence de paronymies latines assez évidentes comme, par exemple, «hilare Hilaire» ou «fortuné Divitis» (une latinisation de «Le Riche» ou d’un nom du même genre en langue vernaculaire). Reste qu’on se demande comment ce motet a atterri dans l’un des plus impressionnants manuscrits du XVIe siècle destinés à la noblesse.
extrait des notes rédigées par Stephen Rice © 2010
Français: Hypérion
Dass Moulu so viele Musiker auflistete, die in Paris in der Vergangenheit tätig gewesen waren, ist bisher so ausgelegt worden, dass er sich selbst zu dieser Gruppe zählte; in einer neueren, umfassenden Bestandsaufnahme der Musik am Hof (Christelle Cazaux: La musique à la cour de François I, 2002) finden sich jedoch keinerlei Hinweise darauf. Es ist nicht ausgeschlossen, dass Moulu in anderer (vielleicht nicht direkt musikalischer) Funktion am Hof tätig war—auf diesem Gebiet ist durchaus noch Forschungsbedarf—doch hat David Fallows in der Zwischenzeit die These aufgestellt, dass das Mater floreat wahrscheinlich zur Unterhaltung in Meaux komponiert wurde und nicht für den Hof. Dies wäre jedenfalls eine stichhaltige Erklärung für die kaum als subtil zu bezeichnenden lateinischen Wortspiele, die der Komponist einbaut. Wie jedoch diese Motette dann in eines der großartigsten, wohl für den Adel angefertigten Prachtmanuskripte des 16. Jahrhunderts gelangte, bleibt ungeklärt.
aus dem Begleittext von Stephen Rice © 2010
Deutsch: Viola Scheffel