Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.
Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.
Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.
The evaporation of this energy into the sudden understatement of the coda is all the more unexpected—as is the eloquence of the slow movement, a kind of impassioned monologue for the viola against tolling piano chords: sometimes bell-like, sometimes like a chorale. The finale bursts in with brusquely percussive gestures in both instruments, developing into a determined and exhilarating moto perpetuo. This is imbued apparently (and for Hindemith unusually) with extended references to Eastern European music. One feels his contact at contemporary music festivals with the brilliant chamber works of Kodály and Bartók had temporarily rubbed off on him. Perhaps he realized this, for the movement is virtually unique in his output; it may be why he allowed this—in every other respect magnificent—sonata, alone of the Op 25 group, to languish unpublished during his lifetime after he gave the first performance in January 1923.
from notes by Malcolm MacDonald © 2009
L’évaporation de cette énergie dans la brusque énonciation, toute en retenue, de la coda est des plus inattendues—tout comme l’éloquence du mouvement lent, sorte de monologue fervent de l’alto contre un glas d’accords pianistiques façon tantôt carillon, tantôt choral. Le finale, qui fait irruption avec des gestes brusquement percussifs aux deux instruments, se développe en un moto perpetuo résolu et exaltant, apparemment (et inhabituellement, pour Hindemith) imprégné d’amples références à la musique d’Europe orientale. Les brillantes œuvres de chambre de Kodály et de Bartók avaient, on le sent, déteint sur Hindemith, qui les avait côtoyées dans les festivals de musique contemporaine. Peut-être en eut-il conscience car ce mouvement est presque unique dans tout son œuvre; ce qui peut expliquer pourquoi cette sonate—par ailleurs magnifique à tous égards—fut la seule du corpus op. 25 que Hindemith laissa inédite après l’avoir créée en janvier 1923.
extrait des notes rédigées par Malcolm MacDonald © 2009
Français: Hypérion
Das Verpuffen dieser Energie in die plötzliche Untertreibung der Coda ist umso unerwarteter, wie auch die Eloquenz des langsamen Satzes, einer Art leidenschaftlichen Monologs für die Bratsche gegenüber läutenden Klavierakkorden: manchmal glockenhaft, manchmal wie ein Choral. Das Finale bricht mit brüsk perkussiven Gesten in beiden Instrumenten herein und entwickelt sich in ein entschlossenes, anregendes Moto perpetuo. Dies ist offensichtlich (und für Hindemith ungewöhnlich) von ausgedehnten Anspielungen an osteuropäische Musik erfüllt. Man bekommt das Gefühl, dass seine Begegnung mit den brillanten Kammermusikwerken von Kodály und Bartók auf zeitgenössischen Musikfestspielen auf ihn abgefärbt hatte. Vielleicht wurde ihm das bewusst, denn der Satz ist praktisch einzigartig in seinem Œuvre; das könnte der Grund sein, warum er diese—in jeder anderen Hinsicht herrliche—Sonate als einzige des Opus 25 unveröffentlicht in der Schublade liegen ließ, nachdem er im Januar 1923 die Uraufführung gespielt hatte.
aus dem Begleittext von Malcolm MacDonald © 2009
Deutsch: Renate Wendel