One of a group that Ives described as ‘Street Songs’,
In the Alley, to a text of his own, is a song rife with autobiographical associations and jokes. Ives composed it in 1896, ‘after a session at Poli’s’—a reference to Poli’s Theatre in New Haven, where Ives used to go to hear the seven-piece orchestra and their pianist George Felsberg accompanying vaudeville shows and blackface minstrels. Felsberg was legendary for being able to improvise and accompany while reading a newspaper—one bar in
In the Alley designates the right hand to turn the newspaper while the left hand takes the right hand part. In
114 Songs it is proclaimed as ‘Not Sung by Caruso, Jenny Lind, John McCormack, Harry Lauder, George Chappell or the Village Nightingale’, and Ives added a note: ‘This song (and the same may be said of others) is inserted for association’s sake—on the grounds that that will excuse anything; also, to help clear up a long disputed point, namely:—which is worse? the music or the words?’
from notes by Calum MacDonald © 2008
Appartenant à un groupe baptisé «chants de rues»,
In the Alley, sur un texte de Ives, est une mélodie truffée de souvenirs et de plaisanteries autobiographiques. Elle fut composée en 1896, «après une séance au Poli’s»—allusion au Poli’s Theatre de New Haven, où Ives allait assister à des spectacles de vaudeville [équivalent américain des variétés—NdT] et de blackface minstrels [comédiens chanteurs grimés en Noirs—NdT]. Le pianiste George Felsberg, qui en assurait l’accompagnement avec un orchestre de sept musiciens, était légendaire pour sa capacité à improviser et à jouer tout en lisant le journal—une mesure de
In the Alley désigne ainsi la main droite pour tourner le journal pendant que la main gauche assume la partie de la main droite. Dans les
114 Songs, cette œuvre est ainsi annoncée: «Pas chantée par Caruso, Jenny Lind, John McCormack, Harry Lauder, George Chappell ou le rossignol du village.» Et Ives d’ajouter en note: «Cette mélodie (et cela peut valoir pour d’autres) est insérée là pour le souvenir—en pensant que cela excusera quelque chose; aussi pour éclaircir un point longtemps controversé: qu’y a-t-il de pire? la musique ou les paroles?»
extrait des notes rédigées par Calum MacDonald © 2008
Français: Hypérion
In the Alley auf einen eigenen Text stammt aus einer Gruppe von Liedern, die Ives als „Straßenlieder“ beschrieb, und steckt voller autobiographischer Anspielungen und Witze. Ives komponierte es 1896 „nach einer Session in Poli’s“—ein Bezug auf Poli’s Theatre in New Haven, das Ives oft besuchte, um sich das sieben Mann starke Orchester und seinen Pianisten George Felsberg anzuhören, die Vaudeville- und Minstrel-Shows begleiteten. Felsberg war legendär dafür, dass er improvisieren und begleiten konnte, während er Zeitung las—in einem Takt in
In the Alley blättert die rechte Hand die Zeitung um während die linke Hand die Rolle der rechten übernimmt. In
114 Songs wird das Lied als „Nicht von Caruso, Jenny Lind, John McCormack, Harry Lauder, George Chappell oder der Dorf-Nachtigall gesungen“ angekündigt, und Ives fügte die Bemerkung hinzu: „Dieses Lied (und das trifft auch auf viele andere zu) wird wegen seiner Assoziation aufgenommen—weil das alles entschuldigt und auch helfen soll, ein lang umstrittenes Argument aufzuklären: was ist schlimmer? die Musik oder die Worte?“
aus dem Begleittext von Calum MacDonald © 2008
Deutsch: Renate Wendel