Only one polyphonic verse of Peñalosa’s Corpus Christi Hymn
Sacris solemniis survives—perhaps only one was ever written. In this recording, Bruno Turner’s reconstruction is used, so that for the complete Hymn Peñalosa’s polyphony alternates with the popular melody that was used in Spain from the fifteenth to the nineteenth century. The Toledo books (1515) and almost all others for over four hundred years give the tune in black breves and semibreves. The polyphony incorporates this melody in its texture in a slower time, surrounding it with lively counterpoint. For the technically minded, the tune’s original black brevis is the equivalent of the white semibrevis of the polyphony, thus this same tune, when embedded in the polyphony, is slowed threefold.
from notes by Martyn Imrie © 1993
Un seul verset polyphonique de l’hymne Corpus Christi
Sacris solemniis nous est parvenu—sans doute le seul qu’il ait jamais écrit. Cet enregistrement utilise la reconstitution de Bruno Turner, de sorte que dans l’hymne complet, la polyphonie de Peñalosa alterne avec la mélodie populaire utilisée en Espagne du XVe au XIXe siècle. Les livres de Tolède (1515), comme pratiquement tous ceux qui furent publiés pendant les quatre siècles qui suivirent, donnent l’air en carrées ou en rondes noires. La polyphonie incorpore cette mélodie dans la texture sur une mesure plus lente, en l’entourant d’un contrepoint dynamique. Il convient de préciser que la brevis (carrée) noire de la mélodie correspond à la semibrevis (ronde) blanche de la polyphonie, mais que cette même mélodie, lorsqu’elle est incluse dans la polyphonie, est trois fois plus lente.
extrait des notes rédigées par Martyn Imrie © 1993
Français: Jean-Paul Metzger
Nur ein polyphonischer Vers von Peñalosas Corpus Christi-Hymne
Sacris solemniis hat überlebt, vielleicht wurde auch nur dieser eine geschrieben. Für diese Aufnahme wurde Bruno Turners Rekonstruktion verwendet, so daß in der gesamten Hymne Peñalosas Polyphonie mit der Volksmelodie variiert, die vom fünfzehnten bis zum neunzehnten Jahrhundert in Spanien gesungen und gespielt wurde. In den Toledo Büchern (1515) sowie in nahezu allen anderen erscheint die Melodie mehr als vierhundert Jahre lang in schwarzer Brevis und Halbbrevis. Die Polyphonie setzt diese Melodie in der Textur im langsameren Takt ein und umgibt sie mit lebhaftem Kontrapunkt. Für technisch Interessierte stellt die schwarze brevis der Melodie das Äquivalent der weißen semibrevis der Polyphonie dar, doch die gleiche Melodie wird, eingebettet in die Polyphonie, dreifach verlangsamt.
aus dem Begleittext von Martyn Imrie © 1993
Deutsch: Margarete Forsyth
Unicamente sobrevive un versículo polifónico del himno
Sacris solemniis de Peñalosa para el Corpus Christi. Es posible que sólo escribiera uno. En esta grabación se utiliza la reconstrucción de Bruno Turner, de forma que para el himno completo la polifonía de Peñalosa alterna con la melodía popular al uso en España del siglo dieciséis al diecinueve. Los libros de Toledo (1515) y casi todos los demás durante más de cuatrocientos años dan la melodía en cuadradas negras y en redondas. La polifonía incorpora esta melodía en la estructura en un tiempo más lento, rodeándola de un animado contrapunto. Para los interesados en la técnica, la brevis negra de la melodía equivale a la semibrevis blanca de la polifonía, pero esta misma melodía, cuando está envuelta en la polifonía se vuelve tres veces más lenta.
extraído de las notas de Martyn Imrie © 1993
Español: Karmelín Adams