This song’s text expresses a complaint against misfortune typical of its genre, replete with pastoral and natural analogies, and a self-referential observation on music’s (lack of) curative powers. Josquin’s setting, composed circa 1490 probably in Rome, treats the song in strict canon at the octave between the cantus and tenor voices. Song-derived material permeates the other two voices as well, creating a homogeneity among the parts that allows the structuring canon to remain hidden in the texture.
from notes by David J Burn © 2021
Le texte de cette chanson exprime une lamentation contre le malheur, typique de son genre, pleine d’analogies pastorales et naturelles et d’un regard autoréférentiel sur le (manque de) pouvoir curatif de la musique. La musique de Josquin, composée vers 1490, probablement à Rome, traite la chanson en canon strict à l’octave entre le cantus et les voix de ténor.
extrait des notes rédigées par David J Burn © 2021
Français: Marie-Stella Pâris
Der Liedtext beklagt in zeittypischer Weise widerfahrenes Unglück, er ist voller Bilder aus der Hirten- und Naturwelt und enthält auch selbstbezügliche Bemerkungen über die Heilkraft der Musik—oder vielmehr über deren Versagen. In Josquins Fassung, komponiert um 1490 wahrscheinlich in Rom, erklingt das Lied in strengem Oktavkanon zwischen Cantus und Tenor. Die anderen beiden Stimmen beziehen ihr Material ebenfalls aus der Liedweise. Dadurch entsteht eine Einheitlichkeit der Stimmen untereinander, die es ermöglicht, das Kanon-Gerüst im Satz zu verbergen.
aus dem Begleittext von David J Burn © 2021
Deutsch: Friedrich Sprondel