The Sonata in D major, Kk492, is a dance. Some find in it a ‘bulería’, others a Portuguese fandango. Parts of it sound like a Neapolitan tarantella. Whatever it may be, the multiple sound effects are captivating—from rushing scales (which should be played as gestures rather than just fast notes), to guitar-like strumming, to joyful leaps. It doesn’t sit still for a moment. The alternations between major and minor modes are typical of the tarantella.
from notes by Angela Hewitt © 2017
La Sonate en ré majeur, Kk492, est une danse. Certains y trouvent une «bulería», d’autre un fandango portugais. Certaines parties ressemblent à une tarentelle napolitaine. Quoi qu’il en soit, les multiples effets sonores sont fascinants—des gammes très rapides (qu’il faut jouer comme des gestes plutôt que juste des notes rapides) au raclement comme à la guitare et à des sauts joyeux. Elle ne peut pas rester tranquille une seule seconde. Les changements entre modes majeur et mineur sont typiques de la tarentelle.
extrait des notes rédigées par Angela Hewitt © 2017
Français: Marie-Stella Pâris
Die Sonate D-Dur, Kk492, ist ein Tanz. Einige identifizieren das Stück als eine „Bulería“, andere als einen portugiesischen Fandango. Teilweise klingt es wie eine neapolitanische Tarantella. Was es nun auch genau sein mag, die verschiedenen Klangeffekte sind jedenfalls faszinierend—von eilenden Tonleitern (die als Gesten aufgefasst werden sollten, und nicht nur als schnelle Töne) zu gitarrenartigem Zupfen und zu freudigen Sprüngen. Hier wird nicht einen Moment lang still gesessen. Das Alternieren zwischen Dur und Moll ist typisch für die Tarantella.
aus dem Begleittext von Angela Hewitt © 2017
Deutsch: Viola Scheffel