Dohnányi did not publish his transcription of Schubert’s
Valses nobles until 1925, but it entered his repertoire several years earlier, most likely as an encore that he improvised onstage. Like the paraphrase on the ‘Valse lente’ from Delibes’
Coppélia, Dohnányi takes the twelve waltzes that comprise Schubert’s
Valses nobles merely as a starting point to which he adds clever countermelodies and delightful harmonic twists. While Schubert’s original work is merely a collection of dissimilar waltzes, the young Dohnányi once again demonstrates his talent for crafting expansive forms by omitting the seventh, ninth and eleventh
Valses nobles and repeatedly bringing back the first waltz as a refrain. The opening waltz returns again at the very end of the transcription in a flurry of virtuosic passagework that brings the piece to a rousing conclusion.
from notes by James A Grymes © 2013
Dohnányi ne publia pas sa transcription des
Valses nobles schubertiennes avant 1925 mais il les avait inscrites à son répertoire bien avant, très probablement sous forme de bis improvisé sur scène. Comme dans sa paraphrase sur la «Valse lente» de
Coppélia de Delibes, les douze
Valses nobles de Schubert ne sont ici qu’un simple point de départ, que Dohnányi assortit d’habiles contre-thèmes et de charmantes inflexions harmoniques. Alors que Schubert se contente de réunir des valses disparates, le jeune Dohnányi fait une nouvelle fois la démonstration de son talent pour forger des formes expansives: il omet les septième, neuvième et onzième
Valses nobles et fait de la première un refrain—elle revient une dernière fois, à la toute fin de la transcription, dans une rafale de passages virtuoses qui font une conclusion vibrante.
extrait des notes rédigées par James A Grymes © 2013
Français: Hypérion
Dohnányi hat seine Transkription von Schuberts
Valses nobles erst 1925 veröffentlicht; sie erschien aber schon einige Jahre zuvor in seinem Repertoire, höchstwahrscheinlich als Zugabe, die er auf dem Podium improvisierte. Wie die Paraphrase über die „Valse lente“ aus Delibes’
Coppélia, verwendet Dohnányi Schuberts zwölf
Valses nobles bloß als Ausgangspunkt, wobei er raffinierte Gegenmelodien und reizvolle harmonische Wendungen hinzufügt. Während Schuberts Originalwerk nur eine Sammlung verschiedener Walzer ist, erwies der junge Dohnányi wieder sein Talent für die Bildung ausgedehnter Formen, indem er den siebten, neunten und elften der
Valses nobles fortläßt und den ersten Walzer mehrfach als Refrain wiederholt. Der Anfangswalzer kehrt ganz am Ende der Transkription in einem virtuosen Passagenwerk wieder, mit dem das Stück schwungvoll endet.
aus dem Begleittext von James A Grymes © 2013
Deutsch: Christiane Frobenius