Strauss’s very first Lied—in fact his very first attempt at composition—was a Christmas song,
Weihnachtslied, to a poem by Schubart, most famous as the poet of Schubert’s Die Forelle. The six-year-old composer was just able to ‘paint in the notes’ (as he put it), but because he ‘could not write small enough’ the words were inscribed into the manuscript by his mother. Melody and accompaniment are both simple and unadorned, but the harmonization is far from elementary, with an unexpectedly touching modulation to G sharp minor at the end of the first couplet.
from notes by Roger Vignoles © 2015
Le tout premier lied de Strauss—en fait, sa toute première tentative de composition—fut un chant de Noël,
Weihnachtslied, sur des vers de Schubart, le très illustre poète de la
Forelle schubertienne. Âgé de six ans, Strauss pouvait seulement «peindre dans les notes» (comme il disait) et, parce qu’il ne «pouvait pas écrire assez petit», ce fut sa mère qui reporta les paroles sur le manuscrit. La mélodie et l’accompagnement sont simples et dépouillés, mais l’harmonisation est tout sauf rudimentaire avec, à la fin du premier couplet, une modulation en sol dièse mineur, inopinément touchante.
extrait des notes rédigées par Roger Vignoles © 2015
Français: Hypérion
Strauss’ allererstes Lied—und allererster Kompositionsversuch—war das
Weihnachtslied, dem ein Gedicht des Urhebers der
Forelle, Christian Friedrich Daniel Schubart, zugrunde liegt. Der sechsjährige Komponist konnte nur die Noten „malen“, wie er sich ausdrückte, und da er nicht klein genug schreiben konnte, trug seine Mutter den Text in das Manuskript ein. Melodie und Begleitung sind schlicht und unverziert, die Harmonisierung ist jedoch alles andere als einfach—am Ende des ersten Couplets erklingt etwa eine unerwartet anrührende Modulierung nach gis-Moll.
aus dem Begleittext von Roger Vignoles © 2015
Deutsch: Viola Scheffel