Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Click cover art to view larger version
Track(s) taken from CDH55414

Ode of Saint Andrew of Crete

First line:
My help and protector is my God, and I will proclaim his glory
composer
1981; also called the Great Canon of St Andrew of Crete
author of text
from the Great Canon of Saint Andrew, translated by Sister Katherine and Mother Thekla

St George's Chapel Choir Windsor, Christopher Robinson (conductor), Matthew Brook (bass)
Recording details: July 1990
All Hallows, Gospel Oak, London, United Kingdom
Produced by Chris Sayers
Engineered by Antony Howell
Release date: April 1991
Total duration: 19 minutes 52 seconds

Cover artwork: Our Lady with the Infant Jesus riding on a Lamb, with St John. William Blake (1757-1827)
Victoria & Albert Museum, London. Crown Copyright
 

Other recordings available for download

Jeremy White (bass), The Tallis Scholars, Peter Phillips (conductor)

Reviews

The Lamb alone is worth the price of this disc’ (Fanfare, USA)
Saint Andrew of Crete was born late in the seventh century. His Great Canon, one of the most remarkable spiritual texts of Orthodoxy and one of the most extraordinary poetic achievements of Greek literature, is appointed to be read in its entirety at the morning service of Thursday in the fifth week of Great Lent. Tavener sets only the first Ode of the Canon (a complex liturgical form in the Orthodox Rite), from which the length of the whole may be gauged. The composer has said that the music (written in 1981) was prompted by his feelings of penitence during Lent, which in the Orthodox Church is very austere. The piece is in essence a very slow chromatic descent—a musical prostration. It begins and ends with an irmos. In between are twenty-three troparia (elements, like the irmos, of hymnography proper to the Canon) sung by a single male voice. The choir responds to each troparion alternatively in English, Greek, and Slavonic, with the phrase ‘Have mercy upon me, O God, have mercy upon me’.

from notes by Ivan Moody © 1991

Saint André de Crète naquit vers la fin du septième siècle. Son Grand Canon, l’un des textes spirituels les plus remarquables de l’Orthodoxie et une des réussites poétiques les plus extraordinaires de la littérature grecque doit être lu en entier durant le service matinal du jeudi, dans la cinquième semaine du Grand Carême. Tavener n’a mis en musique que la première Ode du Canon, mais cela nous permet de juger de la longueur du texte en entier. Le compositeur dit que la musique (écrite en 1981) lui fut suggérée par les sentiments de pénitence durant le Carême. Le morceau est en essence une descente chromatique très lente—une prostration musicale. Il commence et se termine par un «irmos». Entre eux se trouvent vingt-trois «troparia» (éléments, comme les «irmos» d’hymnographie propres au Canon) chantés par une seule voix d’homme. Le chœur répond à chaque «troparion» avec la phrase «Ayez pitié de moi, mon Dieu, ayez pitié de moi», alternativement en anglais, grec et slave.

extrait des notes rédigées par Ivan Moody © 1991
Français: Alain Midoux

Der heilige Andreas von Kreta wurde in der zweiten Hälfte des 7. Jahrhunderts geboren. Sein Großer Kanon, einer der bedeutsamsten geistlichen Texte der orthodoxen Kirche und eine der großartigsten poetischen Leistungen der griechischen Literatur, ist dazu bestimmt, beim Morgengottesdienst am Donnerstag der fünften Fastenwoche in voller Länge verlesen zu werden. Tavener vertont nur die 1. Ode des Kanons (einer komplexen liturgischen Form des orthodoxen Ritus), aus der sich der Umfang des Gesamtwerks ersehen läßt. Der Komponist sagt dazu, die (1981 entstandene) Musik sei von seinen Gefühlen der Bußfertigkeit zur Fastenzeit bestimmt, die in der orthodoxen Kirche streng eingehalten wird. Das Stück ist im Grunde ein einziger, äußerst langsamer chromatischer Abstieg—eine musikalische Prostration. Es beginnt und endet mit einem irmos. Dazwischen finden sich 23 Troparien (wie beim irmos handelt es sich hierbei um dem Kanon eigene hymnographische Elemente), gesungen von einer einzelnen Männerstimme. Der Chor antwortet auf jedes Troparion, abwechselnd auf Englisch, Griechisch und Slawisch, mit der Phrase „Erbarme Dich meiner, O Gott, erbarme Dich meiner“.

aus dem Begleittext von Ivan Moody © 1991
Deutsch: Anne Steeb/Bernd Müller

Other albums featuring this work

Russian Orthodox Music
CDGIM002Download only
Waiting for content to load...
Waiting for content to load...