Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Click cover art to view larger version
Track(s) taken from CDJ33101

Sechs Gedichte und Requiem, Op 90

composer
1-5 August 1850

Christine Schäfer (soprano), Graham Johnson (piano)
Recording details: September 1995
All Saints' Church, East Finchley, London, United Kingdom
Produced by Mark Brown
Engineered by Antony Howell & Julian Millard
Release date: June 1996
Total duration: 13 minutes 34 seconds
 
1
Lied eines Schmiedes  Fein Rösslein, ich  [1'34]
2
Meine Rose  Dem holden Lenzgeschmeide  [3'20]
3
4
Die Sennin  Schöne Sennin, noch einmal  [2'17]
5
Einsamkeit  Wild verwachs'ne dunkle Fichten  [3'04]
6
Der schwere Abend  Die dunklen Wolken hingen  [2'03]
7
Requiem  Ruh von schmerzensreichen Mühen  [3'55]

Reviews

'Schäfer evokes comparison with Elisabeth Schumann and with the young Elly Ameling, whom in tone and freshness of response she often resembles. In sum, a delectable, often revelatory recital … from a born Lieder singer' (Gramophone)

'Her voice combines ethereal radiance and clarity with resolute, unwavering focus. Johnson's account of the piano parts is superlative [and] his booklet notes are also exemplary—comprehensive, erudite, instructive—and deserve publication in their own right' (BBC Music Magazine)

'A young singer on the threshold of a potentially great career … A born Lieder singer … her fresh bright tone is a consistent joy' (The Sunday Times)

`This is one of the finest Lieder recordings I've ever heard … imaginatively and intelligently conceived, and superlatively achieved' (Fanfare, USA)

'It is hard to think of a more eloquent, dedicated partnership than Johnson's with the young German soprano Christine Schäfer here: pure, unaffected singing, in partnership with pianism of rare insight and beauty of tone and phrasing' (Hi-Fi News)

'There is much beauty in these songs and if they need first-class performers to reveal their glories they certainly have them here, with Schäfer's beautifully clear, shining, radiant voice, Johnson's warm and sensitive accompaniment, all wrapped in the wonderfully intimate acoustic that Hyperion always manages for its vocal discs. As with the Schubert series, Johnson's notes are a work of art in themselves, with deeply-thought insights on every page. He is truly a peerless representative of song' (The Singer)

'All now stand and salute! … In fine sonics and a most complete booklet in English plus the original German poems and translations, Hyperion deserve our thanks' (In Tune, Japan)

'Son premier enregistrement de Lieder de Schumann est d'emblée une réussie absolue. Avec le timbre à la fois le plus pur et le plus coloré, une ligne d'une souplesse parfaite et un contrôle idéal du souffle, de la nuance et de la mezza voce elle a d'emblée toutes les qualités d'une grande chanteuse de Lieder. Tout dans ce programme très varié est superlatif. N'oublions pas Graham Johnson dont on se demande s'il faut louer le plus son d'accompagnement constamment musical et passionnant ou ses notes de programmes sur le Lieder' (Répertoire, France)

'Ah, l'heureuse surprise! Mlle Schäfer, par la toute simple éloquence du moindre mot, du moindre son, ignore l'obstacle purement et simple. Eblouissant' (Diapason, France)
This cycle was the last work that Schumann composed in Dresden before his move to Düsseldorf. It has a strange history in that Schumann believed (mistakenly) that Lenau had died and added to the five settings of that poet a concluding ‘Requiem’ with an ‘old Catholic poem’. This gesture of mourning turned out to be prophetic: on the very day of the first performance in a gathering at the home of Schumann’s friend Bendemann (25 August 1850) news came that Lenau had in fact died. This turned out to be a mournful day in the Schumanns lives as their farewell to Dresden was darkened by a strangely disturbing coincidence. Schumann felt ‘as if I were tolling a passing-bell all unawares’. Clara Schumann noted in her diary: ‘The event, together with the songs put us all in melancholic mood …’ Because of Lenau's death Schumann was especially anxious to publish the songs as soon as possible. He wrote to the publisher Kistner: ‘One might decorate the title page with emblems of mourning such a black drape through which a star is visible … I should be pleased if you would help me to create a modest monument to the great but unfortunate poet. Knowing you, I am certain that you will find the appropriate design.’ In the event, Kistner complied with the composer’s wishes. Sams makes the point that Schumann might have especially identified with Lenau’s fate as a fellow-syphilitic.

from notes by Graham Johnson © 1996

Parmi les derniers cycles de Schumann, c’est de loin le plus célèbre et le plus souvent interprété, une succession de sept beaux lieder qui font beaucoup d’effet à l’exécution. L’un des thèmes en filigrane de cette œuvre semble être le souvenir de Chopin, mort en 1849 et qui souffle à Schumann les styles musicaux de Meine Rose, une sorte de nocturne, et d’Einsamkeit, dérivé d’une étude. L’autre personne honorée ici est le poète Lenau qu’à tort Schumann croyait mort lorsqu’il a écrit la musique (d’où l’appendice d’un Requiem catholique). Et ensuite, comme par le plus étrange caprice du hasard, Lenau est vraiment mort, juste quelques semaines après que Schumann ait terminé la composition. Le Lied eines Schmiedes est empreint de la dignité discrète et de la profondeur du chant traditionnel, Die Sennin baigne dans une nostalgie très tendre, et Kommen und Scheiden ainsi que Der schwere Abend sont typiques des créations de Schumann à la fin de sa vie, avec leur mystère et des soupçons (peut-être délibérés, il faut en convenir) de disfonctionnement musical. On a longtemps pensé que Requiem était un poème anonyme, traduction par une main inconnue d’une ancienne version en latin de la complainte d’Héloïse pour Abélard. On a toutefois découvert assez récemment que Schumann avait trouvé le texte dans un ouvrage d’un poète pieux nommé Leberecht Dreves, un protégé d’Eichendorff, ouvrage publié en 1849. La calme majesté de cette musique s’élève à un sommet impressionnant qui semble couronner l’ensemble du cycle. Cet étrange compagnon pour la poésie de Lenau s’avère être une conclusion idéale à l’hommage très inhabituel de Schumann.

extrait des notes rédigées par Graham Johnson © 2010
Français: Marie-Stella Pâris

Dies ist der bei weitem berühmteste und am häufigsten aufgeführte der späteren Schumann-Zyklen, eine Sequenz sieben schöner Lieder, deren Ausführung beredten Eindruck macht. Eines der Hintergrundthemen des Werks ist offenbar Schumanns Erinnerung an Chopin, der 1849 gestorben war und ihn zum musikalischen Stil des Nocturne-gleichen Meine Rose und dem von der Étudenform abgeleiteten Einsamkeit inspiriert. Der andere Geehrte ist der Dichter Lenau selbst, von dem Schumann irrtümlicherweise geglaubt hatte, er sei gestorben, als er das Lied komponierte (daher der Anhang eines katholischen Requiem). Ein paar Wochen nach Vollendung der Komposition starb Lenau dann wirklich. Lied eines Schmiedes hat die ruhige Würde und Tiefe eines Volkslieds. Die Sennin ist in Nostalgie getränkt, und Kommen und Scheiden sowie Der schwere Abend sind typische Spätwerke in ihrer Mystik und ihren (möglicherweise beabsichtigten) Anspielungen auf musikalische Funktionsstörungen. Das Requiem wurde lange für eine anonyme Dichtung oder für die von unbekannter Hand stammende Übersetzung einer alten lateinischen Fassung von Heloises Klage um Abelard gehalten. In jüngerer Vergangenheit wurde jedoch festgestellt, dass Schumann den Text im 1849 veröffentlichten Werk des religiösen Dichters und Eichendorff-Schützlings Leberecht Dreves gefunden hatte. Die majestätische Ruhe seiner Vertonung baut sich zu einem großartigen Höhepunkt auf, der den gesamten Zyklus zu krönen scheint. Dieser seltsame Bettgenosse für Lenaus Dichtung erweist sich als idealer Abschluss zu Schumanns höchst ungewöhnlicher Homage.

aus dem Begleittext von Graham Johnson © 2010
Deutsch: Henning Weber

Other albums featuring this work

Schumann: The Complete Songs
CDS44441/5010CDs Boxed set (at a special price)
Le Bestiaire
A66149Archive Service (LP transfer)This album is not available for download
Waiting for content to load...
Waiting for content to load...
Search

There are no matching records. Please try again.