As for the curiously titled
Eisele- und Beisele- Sprünge (‘Eisele and Beisele Leaps’), it celebrates a pair of newspaper cartoon characters, Baron Beisele and his steward Dr Eisele, who were introduced in early 1846 in the Munich comic paper
Fliegende Blätter. The newspaper had the idea of sending the cartoon characters on a tour, and in November 1846 this took them to Vienna. The publicity and interest created were phenomenal, and the two characters might as well have been real-life celebrities. Their images were created in marzipan and porcelain, and theatrical burlesques and balls were put on in their honour. It was for one of the latter at the Odeon ballroom in Vienna in February 1847 that Strauss composed this jolly polka, whose bouncy phrases suggest the leaps of the title.
from notes by Andrew Lamb © 2000
En ce qui concerne la pièce curieusement intitulée
Eisele- und Beisele-Sprünge (« Les bonds d’Eisele et de Beisele »), elle célèbre deux personnages comiques, le baron Beîsele et son intendant le Dr Eisele, apparus pour la première fois, au début de 1846, dans le journal humoristique munichois
Fliegende Blätter. Ce journal eut l’idée d’envoyer ses personnages en voyage, ce qui les conduisit, en novembre 1846, à Vienne. La publicité et l’intérêt suscités furent phénoménaux, dignes de vraies célébrités. On façonna leurs images en pâte d’amande et en porcelaine et des parodies burlesques, des bals furent même donnés en leur honneur. Ce fut d’ailleurs pour l’un d’eux, organisé à la salle de l’Odéon, à Vienne, que Strauss composa, en février 1847, cette joviale polka, dont les phrases pleines d’entrain évoquent les bonds du titre.
extrait des notes rédigées par Andrew Lamb © 2000
Français: Hypérion
Was den kuriosen Titel
Eisele- und Beisele-Sprünge betrifft, so geht er auf zwei Figuren einer Zeitungskarikatur zurück, den Baron Beisele und seinen Adlatus Dr. Eisele, die Anfang 1846 in der Münchner humoristischen Zeitschrift
Fliegende Blätter erschienen waren. Die Zeitschrift hatte den Einfall, die beiden Karikaturgestalten auf Tournee zu schicken, die sie im November 1846 auch nach Wien führte. Das öffentliche Interesse war phänomenal, und die zwei Figuren hätten genauso gut leibhaftige Berühmtheiten sein können. Ihr Bildnis wurde in Marzipan und Porzellan reproduziert, und man veranstaltete ihnen zu Ehren Schwänke auf dem Theater, und natürlich Bälle. Für einen davon im Februar 1847 im Odeon-Ballsaal komponierte Strauß diese fröhliche Polka, deren federnde Phrasen den Sprüngen des Titels entsprechen.
aus dem Begleittext von Andrew Lamb © 2000
Deutsch: Anne Steeb/Bernd Müller