Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Click cover art to view larger version
Track(s) taken from CDA67131/2

Piano Sonata No 10, Op 70

composer
1913

Marc-André Hamelin (piano)
Recording details: June 1995
All Saints' Church, East Finchley, London, United Kingdom
Produced by Andrew Keener
Engineered by Tony Faulkner
Release date: March 1996
Total duration: 12 minutes 56 seconds
 
1

Reviews

'He commands the four qualities that a Scriabin interpreter must have: a feverish intensity, a manic vision, a sovereign and fastidious command of the pedal, and a huge dynamic range' (Gramophone)

'Hamelin rises to the challenges of this music with complete mastery. But his is more than a purely technical triumph (though the effortless of his playing has to be heard to be believed)' (BBC Music Magazine)

'This is one of the most significant Scriabin recordings of recent years, as well as another triumph for Hamelin, who reveals as much affinity for this Russian mystic as he has for Alkan, Godowsky, Ives, and Bolcom on earlier discs … Two more favorable elements must be noted: Hyperion's spacious and vivid recorded sound, and a really superb set of booklet notes by Simon Nicholls' (American Record Guide)

'Hamelin's playing enthralls the ear with its rounded, never-ugly tone, flickering fingerwork, and thunderous power. A sensational issue in every sense' (Classic FM Magazine)

'Hamelin's playing has superb authority and presence, and when required the greatest delicacy too. His amazing technical skill is completely at the service of the music. This is a major release' (Classic CD)

'Hamelin's revelatory cycle of the Scriabin sonatas takes top honors rather easily … a vein that's rarely been mined—and never with such virtuoso perfection. The more you think you know about these scores, the more striking you're liable to find this set' (Fanfare, USA)

'Marc-André Hamelin is the most important interpreter of Scriabin's music to have come along in decades' (Clavier)

'Il a les doigts et la sensibilité, la clairvoyance aussi, qui lui permettent de trouver un lyrisme généreux' (Le Monde de la Musique, France)
The Sonata No 10, Op 70, is perhaps one of Scriabin’s supreme achievements in its formal balance and concentration of expression. Here we are back in harmony with Nature: Scriabin described the work as ‘bright, joyful, earthly’ and spoke of the atmosphere of the woods: some commentators have heard bird calls in the opening bars. Perhaps there is an echo here of that late summer of 1913 at Petrovskoye, the country estate where, in a world soon to vanish in war and revolution, Scriabin put the finishing touches to his last sonatas. There are evocations, also, of insects, which Scriabin saw as manifestations of human emotion. The plan is, as before, a slow prologue followed by a sonata Allegro. The prelude is subdued and serene in tone but finishes with three ‘luminous, vibrant’ trills—a blazing vision of light and a sign of the structural importance of trills in this sonata.

As so often in Scriabin’s sonatas, great importance is given to the second subject, an upward-leaping theme marked ‘with joyous exaltation’ on its first appearance. Its recapitulation is one of the most extraordinary passages: the theme, once again in the middle of the texture, is accompanied by trills expanded into multiple clusters, an anticipation of the sonorities of Messiaen, evoking, according to the composer, ‘blinding light, as if the sun had come close’. The final dance in this sonata, where the material is drawn together into utmost compression, is a ‘trembling, winged’ one of insects; the final bars leave us in the peace of the forest.

Scriabin saw himself at this stage as on the brink of great new developments; ironically, as it turned out, he commented: ‘I must live as long as possible.’ He died, agonizingly, of blood-poisoning in 1915. His philosophical preoccupations prevented him from understanding the import of the outbreak of war in 1914: ‘The masses’, opined Scriabin, ‘need to be shaken up, in order to purify the human organization …’ Death, with an uncanny sense of timing, spared him the shake-up of the Russian Revolution. His interior world remains intact, a shared secret for all who wish to enter it.

from notes by Simon Nicholls © 1996

Par l’équilibre et la concentration de son expression, la Sonate no10, opus 70, est peut-être la réussite suprême de Scriabine. Nous voici revenus à une harmonie avec la nature: Scriabine qualifiait cette œuvre de «joyeuse, éclairée et terrienne», et parlait d’une atmosphère sylvestre: certains critiques ont entendu des chants d’oiseaux dans les premières mesures. Il s’y trouve peut-être un écho de cette fin d’été 1913 à Petrovskoye, à la campagne, où, dans un monde qui allait bientôt sombrer dans la guerre et la révolution, Scriabine apportait la touche finale à ses dernières sonates. On y trouve aussi une évocation des insectes, qui représentaient pour Scriabine une manifestation des émotions humaines. Le plan se compose, comme précédemment, d’un lent prologue suivi par un Allegro de sonate. Le prélude est contenu et serein dans sa tonalité mais se termine sur trois trilles «lumineux, vibrants»—une vision éblouissante de lumière et signe de l’importance structurelle des trilles dans cette œuvre.

Comme il est si fréquent dans ses sonates, Scriabine accorde une grande importance au deuxième sujet, un thème bondissant qui, à sa première apparition, est annoté «avec une joyeuse exaltation». Sa récapitulation est un des passages les plus extraordinaires de sa musique: le thème, une fois de plus au milieu de la texture, est accompagné par des trilles épanouis en multiples bouquets, une anticipation des sonorités de Messiaen, évoquant, selon le compositeur, une «lumière aveuglante, comme si le soleil s’était rapproché». La danse finale de cette sonate où toutes les idées sont rassemblées, presque comprimées, se termine en un «frémissement, ailé» d’insectes. Les dernières mesures laissent revenir toute la quiétude de la forêt.

À ce stade, Scriabine se voyait à la veille de grands nouveaux développements; il déclarait, ironie du sort, «Je dois vivre aussi longtemps que possible». Dans d’âpres souffrances, il mourut en 1915 d’une intoxication sanguine. Ses préoccupations philosophiques l’empêchèrent de comprendre l’importance du déclenchement de la guerre en 1914: «Les masses», pensait Scriabine, «doivent être secouées afin de purifier l’organisation humaine …» Coïncidence troublante, la mort survint juste à temps pour lui épargner les bouleversements de la Révolution russe. Son monde intérieur demeure intact, un secret partagé par tous ceux qui le désirent.

extrait des notes rédigées par Simon Nicholls © 1996
Français: Alexandre Blanchard

Die Sonate Nr. 10 Op. 70 ist vielleicht mit ihrer formalen Ausgewogenheit und Konzentration der Ausdrucksweise eine der größten Errungenschaften Skrjabins. Hier herrscht wieder Harmonie mit der Natur: Skrjabin beschrieb das Werk als „hell, freudig, erdverbunden“ und sprach von der Atmosphäre des Waldes: manche Kommentatoren wollen Vogelgesang in den Einleitungstakten gehört haben. Vielleicht ist es ein Widerhall vom Spätsommer des Jahres 1913 in Petrowkoje, auf dem Landgut, wo Skrjabin in einer Welt, die bald in Krieg und Revolution untergehen würde, seinen letzten Sonaten den endgültigen Schliff gab. Auch Insekten lassen sich heraushören, die Skrjabin als eine Verkörperung der menschlichen Gefühle betrachtete. Der Plan besteht wie zuvor aus einem langsamen Prolog, dem ein Sonaten-Allegro folgt. Das Vorspiel ist vom Klang her gedämpft und erhaben, endet aber mit drei „leuchtenden, vibrierenden“ Trillern—eine inbrünstige Vision von Licht und ein Zeichen für die strukturelle Bedeutung von Trillern in seiner Sonate.

Wie so häufig in Skrjabins Sonaten wird dem zweiten Thema sehr große Bedeutung beigemessen, ein emporspringendes Thema, das bei seinem ersten Erscheinen mit den Worten „mit freudiger Begeisterung“ markiert ist. Seine Reprise ist eine der außergewöhnlichsten Passagen in Skrjabins Musik: das Thema liegt wieder in der Mitte der Struktur und wird von auf mehrfache Gruppen erweiterte Triller begleitet, ein Vorankündigung der Klänge von Messiaen, eine Beschwörung in den Worten Skrjabins von „blendendem Licht, als wäre die Sonne nähergekommen“. Der Tanz am Ende dieser Sonate, in dem das Material aufs äußerste komprimiert wird, ist der „zitternde, beflügelte“ Tanz der Insekten; die Schlußtakte vermitteln uns die Ruhe des Waldes.

Skrjabin sah sich zu diesem Zeitpunkt am Rande großer neuer Entwicklungen; ironischerweise, wie sich herausstellte, bemerkte er: „Ich muß so lange wie möglich leben.“ Er starb 1915 nach schwerem Leiden an einer Blutvergiftung. Seine philosophischen Überlegungen hinderten ihn an einem Verständnis für die Bedeutung des Kriegsausbruches im Jahre 1914: „Die Massen müssen aufgerüttelt werden, um die menschliche Organisation zu reinigen …“, schrieb Skrjabin. Der Tod mit unheimlicher Zeitabstimmung ersparte ihm die Desorganisation der Russischen Revolution. Seine innere Welt bleibt intakt, ein Geheimnis, an dem jeder, der will, teilhaben kann.

aus dem Begleittext von Simon Nicholls © 1996
Deutsch: Meckie Hellary

Search

There are no matching records. Please try again.