The
Tarentelle di bravura is certainly based on music by Auber (and also includes a further theme from the same work, which Liszt uses as a finale, and then combines with the tarantella), and was written for Marie Pleyel in 1846. Apart from a later edition which cuts an optional variation the piece remained in its original form until 1869 when Liszt prepared a new version. The manuscript outlining the changes is in the Library of Congress under the title
Veränderungen in der Tarantella aus der Stumme von Portici [für] Fräulein Sophie Menter and bears in Liszt’s hand the date ‘Rome, September 1869’. These alterations, mainly of texture but incorporating some extra passages and a few harmonic improvements, were published for the first time in a parallel-text edition by the present writer in the
Liszt Society Journal in 1995. The piece itself is really an introduction, theme and variations, and finale, much more Liszt than Auber, and is full of the especial pleasure that such works produce when virtuoso pianistic invention is turned to subtle musical account, even in the context of a showpiece.
from notes by Leslie Howard © 1996
La
Tarentelle di bravura, qui repose certainement sur une musique d’Auber (et comprend également un autre thème de la même œuvre, dont Liszt se sert comme finale avant de le combiner à la tarentelle), fut écrite en 1846 pour Marie Pleyel. Excepté une édition postérieure qui coupe une variation optionnelle, ce morceau conserva sa forme originale jusqu’en 1869, date à laquelle Liszt en prépara une nouvelle version. Le manuscrit exposant les changements se trouve à la bibliothèque du Congrès, sous le titre
Veränderungen in der Tarantella aus der Stumme von Portici [für] Fräulein Sophie Menter, et porte, de la main de Liszt, la mention «Rome, septembre 1869». Ces altérations, qui concernent surtout la texture mais incorporent aussi des passages supplémentaires et quelques améliorations harmoniques, parurent pour la première fois dans une édition comparée publiée par l’auteur de ces lignes dans le
Liszt Society Journal, en 1995. La pièce même est en réalité composée comme suit: introduction, thème et variations, et finale; elle est donc beaucoup plus de Liszt que d’Auber et regorge du plaisir propre à de telles œuvres, lorsque l’invention pianistique virtuose se fait récit musical subtil, même dans le contexte d’une pièce d’exhibition.
extrait des notes rédigées par Leslie Howard © 1996
Français: Hypérion
Die
Tarantelle di bravura stützt sich ganz klar auf Musik von Auber (sie beinhaltet außerdem ein weiteres, aus demselben Werk stammendes Thema, das Liszt als Finale verwendet und es dann mit der Tarantella kombiniert) und wurde im Jahre 1846 für Marie Pleyel geschrieben. Abgesehen von einer späteren Ausgabe, aus der wahlfrei eine Variation herausgenommen wurde, blieb das Stück in seiner Originalfassung bis 1869, als Liszt eine neue Version entwarf, erhalten. Das die Veränderungen beinhaltende Manuskript wird in der Library of Congress unter dem Titel
Veränderungen in der Tarantella aus der Stummen von Portici [für] Fräulein Sophie Menter aufbewahrt und wurde von Liszts eigener Hand mit dem Datum „Rom, September 1869“ versehen. Diese Abänderungen, die hauptsächlich struktureller Art sind, jedoch auch den Zusatz einiger neuer Passagen sowie harmonische Verbesserungen umfassen, wurden 1995 erstmalig in einer Paralleltext-Edition des Autors des hier vorliegenden Werkes im
Liszt Society Journal veröffentlicht. Das Stück selbst besteht tatsächlich aus Einleitung, Thema und Variationen sowie Finale und entspricht somit vielmehr Liszts als Aubers Stil. Außerdem versprüht es diese besondere Freude, die solche Werke hervorrufen, wenn virtuose pianistische Invention in raffinierte musikalische Darstellung verwandelt wird, selbst im Rahmen eines Paradestücks.
aus dem Begleittext von Leslie Howard © 1996
Deutsch: Manuela Hübner