Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Click cover art to view larger version
Track(s) taken from CDA66663

Who hath believed our report?, Z64

composer
1679
author of text
Isaiah 53: 1-8

James Bowman (countertenor), Charles Daniels (tenor), Paul Agnew (tenor), Michael George (bass), New College Choir Oxford, The King's Consort, Robert King (conductor)
Recording details: April 1993
St Jude-on-the-Hill, Hampstead Garden Suburb, London, United Kingdom
Produced by Ben Turner
Engineered by Philip Hobbs & Lindsay Pell
Release date: September 1993
Total duration: 8 minutes 27 seconds
 

Reviews

‘No fewer than five first recordings in this … fans of Purcell will find this disc, Iike the others in the series, indispensable’ (Fanfare, USA)
The verse anthem Who hath believed our report? dates from around 1679: its autograph manuscript is contained in one of two volumes, now in The British Library, collected in the eighteenth century by William Flackton. The desolate text is from the Book of Isaiah, much of it also selected sixty years later by Handel for Part 2 of Messiah.

Purcell employs four soloists who work together as a consort and are also provided with solo sections: the role of the chorus is slight, perhaps because the choir at the Chapel Royal was not strong at the time. Purcell’s imagination was clearly fired by the strong text: the opening word ‘Who’ is repeated no fewer than seven times, first by the three lower voices and then by the quartet (with a daringly open false relation in the second tenor). ‘For he shall grow up’ rises inexorably, the ‘tender plant’ affectionately droops, and the ‘dry grass’ is pictured with a bare fifth. The solos that follow are full of word-painting: the ‘under tenor solus’ is provided with another delicious false relation against the continuo at ‘there is no beauty’, and the ‘upper tenor solus’ contrasts the anger of ‘he was despised and rejected’ with the dejection of sorrows and griefs. The bass is more noble in his comments, rising only for ‘stricken and smitten’, and the countertenor completes the doleful picture, mournfully recounting the wounds and bruises and graphically illustrating the flogging ‘stripes’. The refrain ‘All we like sheep have gone astray’, sung first by the quartet, and then taken up by the choir, is largely homophonic, and all the more moving in its quiet simplicity, especially the falling repetitions of ‘hath laid on him’.

The second section opens with overlapping entries from the soloists for ‘he was oppressed’ which rise up through ‘so opened he …’ only to fall at ‘… not his mouth.’ Isaiah’s parallels with a dumb lamb brought to the slaughter, and of a sheep in front of his shearers are colourfully set for the lower tenor, but it is the first tenor who is given the most Italianate, declamatory writing at ‘who shall declare his generation?’ This is followed by a triple-time air ‘For he was cut off’, complete with Purcell’s own echoes, and the final direction to ‘Repeat the Chorus All we like sheep and so conclude.’

from notes by Robert King ©

La verse anthem, Who hath believed our report?, date de 1679 environ; son manuscrit autographe se trouve dans un des deux volumes compilés au dix-huitième siècle par William Flackton et qui se trouvent dans la British Library. Le sombre texte est tiré du Livre d'Isaïe, dont une grande partie sera aussi choisie, soixante ans plus tard par Haendel pour la seconde partie de son Messie. Purcell fait usage de quatre solistes qui oeuvrent de concert et ont aussi chacun des sections solo; le rôle du choeur est peu important, peut-être le choeur de la Chapelle Royale n'était-il pas très fort à l'époque. La vigueur du texte a manifestement stimulé l'imagination de Purcell: le premier mot 'Who' est répété non moins de sept fois, d'abord par les trois voix les plus basses, puis par le quatuor (avec une fausse relation audacieusement franche dans le second ténor). 'For he shall grow up' (il s'est élevé) monte inexorablement, 'the tender plant' (la plante faible) baisse la tête tendrement, et 'the dry grass' est dépeinte par une simple quinte. La série de solos qui vient ensuite est remplie d'imagerie: le 'ténor solus' inférieur est fourni par une autre délicieuse fausse relation contre le continue à 'there is no beauty' (il n'y a pas de beauté), et le 'ténor solus' supérieur contraste la colère de 'he was despised and rejected' (méprisé et abandonné) avec le découragement descendant de chagrins et désolations. La basse est plus noble dans ses commentaires, s'élevant seulement pour 'stricken and smitten' (frappé et humilié), et le haute-contre complète la sombre peinture, rappelant mélancoliquement les blessures et meurtrissures et illustrant graphiquement les 'marques' des coups de fouet. Le refrain 'All we like sheep have gone astray' (Nous étions tous errant comme des brebis), que le quatuor chante d'abord, et qui est repris ensuite par le choeur, est en grande partie homophonique, et d'autant plus émouvant dans sa tranquille simplicité, particulièrement dans les répétitions descendantes de 'hath laid on him' (a fait retomber sur lui).

La seconde section débute par les solistes dont les entrées se chevauchent pour chanter 'he was oppressed' (il était opprimé), qui s'élève à travers 'so opened he ...' (il n'a pas ouvert) et retombe à '.. not his mouth' (la bouche). Les parallèles d'Isaïe avec un agneau mené au sacrifice, et à une brebis devant ceux qui la tondent sont pittoresquement mis en musique pour le ténor lyrique, mais c'est au premier ténor que revient l'écriture déclamatoire la plus italianisée de 'who shall declare his generation?' (Et parmi ceux de sa génération). Lui succède un air en triple temps 'For he was cut off (car il était retranché), avec les propres échos de Purcell, et l'instruction finale de "répéter le Choeur 'All we like sheep', et finir ainsi".

extrait des notes rédigées par Robert King © 1993
Français: Alain Midoux

Who hath believed our report?, ein weiteres 'Verse Anthem', wurde um 1679 komponiert; es ist urschriftlich in einem von zwei Bänden aus dem Bestand der British Library enthalten, die im 18. Jahrhundert von William Flackton zusammengestellt wurden. Der verzweiflungsvolle Text stammt aus dem Buch Jesaja und wurde in umfangreichen Auszügen sechzig Jahre später noch einmal von Händel für den 2. Teil des Messias ausgewählt. Purcell setzt vier Solisten ein, die als eine Art Consort-Ensemble fungieren und außerdem Solopassagen erhalten; der Chor spielt eine untergeordnete Rolle, vielleicht weil der Chor der Chapel Royal damals nicht gut besetzt war. Purcells Phantasie wurde eindeutig beflügelt durch den starken Text: Das einleitende Wort 'Who' [wer] wird nicht weniger als siebenmal wiederholt, erst von den drei tieferen Stimmen und dann von allen vieren (mit einer kühn offenkundigen chromatischen Abweichung im zweiten Tenor). 'For he shall grow up' [denn er soll aufwachsen] steigt unaufhaltsam empor, die zarte Pflanze ['tender plant'] läßt liebevoll den Kopf hängen, und das trockene Gras ['dry grass'] wird durch eine leere Quinte dargestellt. Die anschließenden Soli sind voller Wortmalerei: Der zweite Tenor darf dem Continuo bei 'there is no beauty' [keine Schönheit gibt es] mit einer weiteren köstlichen chromatischen Abweichung entgegenwirken, und der erste Tenor setzt den Zorn von 'he was despised and rejected' [er ward verachtet und verstoßen] gegen den abwärts gerichteten Trübsinn von Kummer und Sorge ab. Der Baß gibt sich erlauchter in seinen Kommentaren und erhebt nur bei 'stricken and smitten' [geschlagen und gemartert] die Stimme, während der Countertenor das Bild des Jammers vervollständigt, indem er bekümmert von Wunden und Schrammen berichtet und die Wunden ['stripes'] der Peitsche anschaulich macht. Der Refrain 'All we like sheep have gone astray' [den Schafen gleich gingen wir alle in die Irre], der erst vom Quartett gesungen und dann vom Chor aufgegriffen wird, ist hauptsächlich homophon und Wirkt in seiner stillen Schlichtheit speziell der abwärts gereihten Wiederholungen von 'hath laid on him' [hat ihm auferlegt] besonders rührend.

Der zweite Teil beginnt mit gestaffelten Einsätzen der Solisten bei 'he was oppressed' [er ward geknechtet], deren Gesangslinie im Verlauf von 'so opened he … ' [so daß er aufmacht … ] ansteigt, nur um bei ' ... not his mouth' [ … nicht seinen Mund] wieder abzufallen. Jesajas Vergleich mit dem stummen Lamm, das zum Schlachthaus geführt, und dem Schaf, das zum Scheren vorgeführt wird, ist abwechslungsreich vertont für den tieferen Tenor, doch bleibt dem ersten Tenor die am ehesten italienisch anmutende deklamatorische Stimmführung bei 'Who shall declare his generation?' [Wer kann sein Geschick ermessen?] vorbehalten. Es folgt 'For he was cut off' [denn er ward weggerissen], ein Air im Dreiertakt, das mit Purcells persönlichen Echoangaben und der abschließenden Anweisung versehen ist: Den Chor 'All we like sheep' wiederholen und damit enden.

aus dem Begleittext von Robert King © 1993
Deutsch: Anne Steeb/Bernd Müller

Other albums featuring this work

Purcell: The Complete Sacred Music
CDS44141/5111CDs Boxed set (at a special price) — Download only
Waiting for content to load...
Waiting for content to load...