Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Click cover art to view larger version
Track(s) taken from CDA67233/4

Après une lecture du Dante – Fantasia quasi Sonata, S158c

composer
third version; prepared from Liszt’s unpublished manuscript by Leslie Howard
editor

Leslie Howard (piano)
Recording details: December 1997
Potton Hall, Dunwich, Suffolk, United Kingdom
Produced by Tryggvi Tryggvason
Engineered by Tryggvi Tryggvason
Release date: July 1998
Total duration: 18 minutes 15 seconds

Cover artwork: The Fallen Angels entering Pandemonium. John Martin (1789-1854)
© Tate Gallery, London
 

Reviews

‘A formidable achievement, splendidly recorded’ (The Penguin Guide to Compact Discs)

‘All the music on these two well-filled discs is recorded here for the first time. Absorbing for the scholar specialist’ (Classic CD)
The principal surviving manuscript of the whole work—itself a copyist’s fair copy—bears many signs of revision, and Liszt may have tinkered with it off and on. At some point he changed the first word of the title to Prolégomènes (as if to say: preliminary observations about Dante), rewrote the coda, and altered many passages in chiefly minor details. A later version rewrites the whole piece extensively, and pastes over large sections or pastes discarded pages together, but this ‘third’ version is easily distinguished as being largely in Liszt’s hand, and being the obvious immediate precursor to the final text, and the final title is already employed for it. For our present purposes, the ‘second’ version includes all of the intermediate layers of fully worked-out revisions, even if they were achieved by degrees originally. Après une lecture du Dante—Fantasia quasi Sonata is the title which clearly belongs to the extensive one-movement revision of the piece. Only at this stage is there any implication that there might be something specific in Dante that is referred to, although most speculation on the subject, beyond the general observation that Liszt describes the atmosphere of Inferno to a nicety, is idle. This is a version which more nearly resembles the final one, and the final alterations may well have been made at the proof stage—the third version seems to have been the engraver’s manuscript for the fourth and final version—and the audible differences from the final text are sometimes quite striking, especially at the recapitulation of the grand melody which does duty for a ‘second subject’, and at a passage of eight bars of outrageous difficulty in the peroration—which Liszt struck out for the published version.

from notes by Leslie Howard © 1998

Le principal manuscrit survivant de l’ensemble de l’œuvre—lui-même un bon exemplaire de copiste—porte de nombreux signes de révision et Liszt a pu le retoucher par intermittence. À un moment, il changea le premier mot du titre en Prolégomènes (comme pour dire: observations préliminaires sur Dante), récrivit la coda et modifia des détails, très souvent mineurs, en maints passages. Une version ultérieure présente une réécriture considérable de toute la pièce, ainsi qu’un encollement de vastes sections ou de pages délaissées, mais cette «troisième» version apparaît sans peine comme étant en grande partie de la main de Liszt, évident avant-coureur immédiat du texte final—le titre final est déjà utilisé. En ce qui nous concerne, la «seconde version» inclut toutes les révisions intermédiaires pleinement élaborées, même si elles furent originellement réalisées au fur et à mesure. Après une lecture du Dante—Fantasia quasi Sonata est manifestement le titre de la vaste révision en un mouvement de la pièce. Ce n’est qu’à ce stade que l’on est porté à croire en l’existence d’une référence à un élément précis de Dante, même si la plupart des spéculations sur le sujet—excepté la remarque générale selon laquelle Liszt décrit l’atmosphère de l’Inferno à la perfection—sont vaines. Il s’agit là d’une version plus proche de la version finale et les ultimes modifications ont fort bien pu intervenir au stade des épreuves—la troisième version semble avoir été le manuscrit du graveur pour la quatrième et dernière version—et les divergences perceptibles par rapport au texte final sont parfois tout à fait saisissantes, surtout à la reprise de la grande mélodie qui fait office de «second sujet» et à un passage de huit mesures monstrueusement difficiles dans la péroraison—que Liszt raya pour la version publiée.

extrait des notes rédigées par Leslie Howard © 1998
Français: Hypérion

Das wichtigste erhaltene Manuskript des Gesamtwerkes—welches lediglich die Abschrift eines Kopisten ist—weist viele Revisionen auf und Liszt hat wahrscheinlich hier und da Änderungen daran vorgenommen. An einer Stelle änderte er das erste Wort zu Prolégomènes (so, als ob zu sagen: einleitende Beobachtungen über Dante), schrieb das Koda um und unternahm an den Passagen viele kleine Änderungen. Eine spätere Bearbeitung überschreibt das ganze Stück größtenteils und überklebt große Abschnitte oder klebt verworfene Seiten zusammen. Änderungen an seiner „dritten“ Fassung wurden eigenhändig unternommen und gehen der endgültigen Version direkt voraus. Der endgültige Titel wird dabei bereits verwendet. Für unsere jetzigen Zwecke beinhaltet die „zweite“ Fassung alle dazwischen liegenden gänzlich überarbeiteten Revisionen, selbst wenn diese ursprünglich nur in gewissen Maßen ausgearbeitet waren. Après une lecture du Dante—Fantasia quasi Sonata ist der Titel, der dieser ausführlichen Revision des Stückes in einem Satz verliehen wurde. Nur, daß in dieser Phase impliziert wird, daß es sich dabei auf etwas Bestimmtes bei Dante bezieht, obwohl die meisten Spekulationen über das Thema, die über die allgemeine Beobachtung, daß Liszt die Atmosphäre des Infernos äußerst genau beschreibt, hinausgehen, sich als nichtig erweisen. Hierbei handelt es sich um eine Bearbeitung, die fast schon der endgültigen gleicht und die letzten Änderungen wahrscheinlich im Korrekturstadium unternommen worden sind—bei der dritten Fassung scheint es sich um das Manuskript des Setzers für die vierte und letzte Fassung zu handeln—die hörbaren Unterschiede zum endgültigen Text sind teilweise sehr auffällig, besonders bei der Wiederaufnahme der großartigen Melodie, die einem „zweiten Thema“ dient, und einer Passage von acht unwahrscheinlich schwierigen Takten in der Zusammenfassung, die Liszt aus der veröffentlichten Bearbeitung strich.

aus dem Begleittext von Leslie Howard © 1998
Deutsch: Michael Stoffl

Other albums featuring this work

Liszt: Complete Piano Music
CDS44501/9899CDs Boxed set + book (at a special price) — Download only
Waiting for content to load...
Waiting for content to load...