Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.
Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.
Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.
A continuation of Epigrammes and Pétrone in their extreme conciseness, these songs comment on two little poems of slightly bland romanticism by Evariste Parny.
The engraving of two names on the bark of a tree evokes the blossoming of a love that time unties: which the second song translates in the opposite motion (descending) of the accompaniment figure (ascending in the first).
The dedicatee of these songs is Mrs Louis Alvar, in whose house I stayed twice, in Littlehampton and London in 1921 and 1922.
(Louis Durey, from his Catalogue Commenté, translation by Isabelle Battioni)
from notes by Graham Johnson © 2002
Prolongement des Epigrammes et des Pétrone dans leur extrême brièveté, ces mélodies commentent deux petites poésies d’Evariste Parny, d’un romantisme un peu fade.
L’inscription de deux noms sur l’écorce d’un arbre y évoque l’éclosion d’un amour que le temps vient délier : ce qui est exprimé dans la seconde pièce par le mouvement contraire (descendant) de la figure d’accompagnement (ascendante dans la première).
La dédicataire de ces mélodies est Madame Louise Alvar, chez laquelle j’avais séjourné à deux reprises, à Littlehampton puis à Londres en 1921 et 1922.
(Louis Durey: in Catalogue Commenté, 1962)
extrait des notes rédigées par Graham Johnson © 2002
Français: Isabelle Battioni