Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Click cover art to view larger version
Track(s) taken from CDA66957/9

Schwanengesang – Vierzehn Lieder von Franz Schubert, S560bis

composer
D957 Nos 11, 10, 5, 12, 7, 6, 4, 9, 3, 1, 8, 13, 14 and 2
arranger
circa 1839; alternative texts

Leslie Howard (piano)
Recording details: June 1994
St Martin's Church, East Woodhay, Berkshire, United Kingdom
Produced by Tryggvi Tryggvason
Engineered by Tryggvi Tryggvason
Release date: May 1995
Total duration: 60 minutes 15 seconds

Cover artwork: Two Men by the Sea (1817) by Caspar David Friedrich (1774-1840)
 

Reviews

‘A fascinating anthology’ (Gramophone)

‘His idiomatic grasp and utter reliability remain as admirable as in earlier instalments. Excellent sonics and informative notes by the performer’ (American Record Guide)

‘I can think of no more fascinating encounter than that provided by these sets’ (Classic CD)
In the Schwanengesang transcriptions, Liszt had begun to issue the pieces in a form which corresponds to the main text only. As he warmed to his task, he recalled the published pieces and reissued them along with the remaining numbers with alternative passages so many and varied that they sometimes seem to constitute independent new transcriptions. In the present performances, all the alternative texts are employed.

In Die Stadt Liszt writes three kinds of ossia: for reduced keyboard compass, for technical facilitation, and for simply another view of the material, all in all making quite a different piece of it. In Das Fischermädchen he just substitutes two bars of conclusion for the florid extra verse. In Aufenthalt he produces almost a completely new version facilite. The second stanza of Am Meer has its left-hand arpeggios much reduced.

The alternative version of Abschied is identical to the main text until about halfway through, when the added triplets of the concert version are substituted with duplets—much closer to Schubert’s text, in fact. Many of the grander gestures in the transcription of In der Ferne are considerably toned down, especially the arpeggiated decorations; the ossia text of Ständchen virtually creates a third version of the piece, with its new coda, which arrives much sooner (leaving out some of Schubert’s text in the process), no verse in canon on this occasion, and a new, thinner texture throughout.

Ihr Bild remains unchanged except for the omission of an extra ad libitum right-hand accompaniment—a matter of four bars; the second verse of Frühlingssehnsucht is much simplified, and there are several smaller changes elsewhere. Liebesbotschaft changes only for the last stanza where the wide right-hand chords are replaced; but Der Atlas is completely rewritten—where there were triplets, there are now demisemiquaver tremolos, and vice versa, and yet the general effect of the piece is not greatly altered, despite a certain smaller scope.

In Der Doppelgänger the rumbling basses are replaced with stark chords as in the original. In Die Taubenpost the second half of the piece is completely reworked, with triplets replacing semiquavers, and the whole thing being handled more intimately; and in Kriegers Ahnung the frenetic central section is given a completely different and more introspective character. Altogether, the alternative set is a valuable companion to the concert version and serves further to illuminate Liszt’s deep admiration for the original songs and their composer.

from notes by Leslie Howard © 1995

Dans les transcriptions de Schwanengesang, Liszt avait commencé à publier les pièces dans une forme qui correspond seulement au texte principal. Comme il se concentrait à sa tâche, il se rappela les pièces publiées et les fit reparaître accompagnées des mesures restantes, avec des passages alternatifs si nombreux et variés qu’ils semblent parfois constituer de nouvelles transcriptions indépendantes. Dans ces interprétations-ci, tous les textes alternatifs sont employés.

Dans Die Stadt, Liszt écrit trois sortes d’ossia: pour une étendue réduite de clavier, pour un assouplissement technique, et simplement pour une autre perspective du matériau, le tout formant une pièce assez différente de l’original. Dans Das Fischermädchen, il substitue juste deux mesures de conclusion au couplet fleuri supplémentaire. Dans Aufenthalt, il produit une version simplifiée presque complètement nouvelle. Le second couplet de Am Meer voit ses arpèges de la main gauche considérablement réduits.

L’autre version de Abschied est identique au texte principal jusqu’à environ la moitié, lorsque les triolets ajoutés de la version de concert sont substitués par des duolets—beaucoup plus proches du texte de Schubert, en fait. Nombre des plus grands gestes dans la transcription de In der Ferne sont considérablement adoucis, surtout les ornementations arpégées; le texte ossia de Ständchen crée quasiment une troisième version de la pièce, avec sa nouvelle coda, qui survient beaucoup plus tôt (omettant une partie du texte de Schubert dans l’opération), pas de couplet en canon cette fois-ci, et une texture nouvelle, plus fine à travers la pièce.

Ihr Bild reste inchangé à l’exception de l’omission d’un accompagnement supplémentaire à la main droite au gré de l’exécutant—une question de quatre mesures; le second couplet de Frühlingssehnsucht est très simplifié, et l’on trouve plusieurs changements mineurs ailleurs. Liebesbotschaft ne change qu’au niveau du dernier couplet, où les grands accords pour la main droite sont remplacés; mais Der Atlas est complètement réécrit—là où il y avait des triolets, on trouve maintenant des trémolos en triples croches, et vice versa, et pourtant l’effet général de la pièce n’est pas grandement altéré, malgré un rétrécissement certain de son envergure.

Dans Der Doppelgänger, les basses qui grondent sont remplacées par des accords frappés comme dans l’original. Dans Die Taubenpost, la deuxième moitié de la pièce est complètement retravaillée, avec des triolets remplaçant des doubles croches, et l’ensemble manipulé d’une manière plus intime; et dans Kriegers Ahnung, la section centrale frénétique est dotée d’un caractère complètement différent et plus introspectif. En tout, la série alternative est une compagne de valeur à la version de concert et sert en plus à illuminer la profonde admiration de Liszt pour les chants d’origine et leur compositeur.

extrait des notes rédigées par Leslie Howard © 1995
Français: Catherine Loridan

In Schwanengesang-Transkriptionen, so hatte Liszt begonnen, die Stücke in einer Form herauszugeben, die nur dem Haupttext entspricht. Als er allmählich Gefallen an dieser Arbeit fand, forderte er die bereits gedruckten Stücke zurück und gab sie in Verbindung mit den verbleibenden Nummern neu heraus. Diese Neuausgabe besitzt so zahlreiche und verschiedenartige alternative Passagen, daß diese mitunter wie unabhängige neue Transkriptionen wirken. In den vorliegenden Vorträgen werden alle alternative Lesarten angewandt.

In dem Stück Die Stadt benutzt Liszt drei Arten von ossia-Fassungen: für verringerten Tastaturumfang, zur technischen Vereinfachung, und um einfach einen anderen Aspekt des Stoffes zu zeigen, was das Stück jedoch grundlegend verändert. Im Fischermädchen setzt er einen zwei Takte währenden Ausklang an die Stelle der blumigen zusätzlichen Strophe. Im Aufenthalt liefert er eine fast vollständig neue vereinfachte Fassung. In der zweiten Strophe von Am Meer sind die von der linken Hand gespielten Arpeggien sehr verringert worden.

Die alternative Fassung von Abschied deckt sich ungefähr bis zur Mitte des Stückes mit dem Haupttext, doch dann werden Duolen an die Stelle der in der Konzertversion hinzugefügten Triolen gesetzt—und dies kommt in der Tat Schuberts Text sehr viel näher. Viele der großartigen Gesten in der Transkription von In der Ferne, insbesondere die arpeggierten Verzierungen, werden beträchtlich abgeschwächt; der Ossia-Text des Ständchens schafft praktisch eine dritte Fassung des Stücks. Dies wird durch eine neue Koda bewirkt, die viel früher eintritt (wodurch viel von Schuberts Text ausgelassen wird), sowie durch Streichung von kanonischen Versen und mittles einer durchgehend neuen, dünneren Struktur.

Abgesehen von der Tilgung einer zusätzlichen, von der rechten Hand ad libitum gespielten Begleitung bleibt Ihr Bild unverändert—es handelt sich hier um vier Takte; der zweite Vers der Frühlingssehnsucht wird sehr vereinfacht, und an anderer Stelle gibt es mehrere kleinere Abänderungen. In Liebesbotschaft tritt nur in der letzten Strophe, in der die weiten, von der Rechten gespielten Akkorde ersetzt werden, ein Wechsel statt; Der Atlas jedoch wurde vollständig umgeschrieben—wo Triolen auftraten, finden sich jetzt Zweinunddreißigstel-Tremoli, und umgekehrt, und doch bleibt die Wirkung des Stückes im großen ganzen bestehen, wenn es auch einen etwas kleineren Umfang hat.

Im Doppelgänger werden die grollenden Baßtöne wie im Original durch starke Akkorde ersetzt. Die zweite Hälfte des Stückes Die Taubenpost wurde fast vollständig umgearbeitet, insofern als Triolen an Stelle der Sechzehntelnoten treten und das ganze auf intimere Weise gehandhabt wird; und in Kriegers Ahnung erhält der rasende Mittelteil einen ganz anderen und viel introspektiveren Charakter. Insgesamt ist die alternative Reihe von Fassungen ein wertvoller Begleiter zur Konzertversion. Überdies zeigt sie deutlich Liszts tiefe Bewunderung für die Originallieder und ihre Komponisten.

aus dem Begleittext von Leslie Howard © 1995
Deutsch: Angelika Malbert

Other albums featuring this work

Liszt: Complete Piano Music
CDS44501/9899CDs Boxed set + book (at a special price) — Download only
Waiting for content to load...
Waiting for content to load...