Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.
Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.
Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.
The theme of the Variations is a chorale familiar in Norway from the hymn book, and derived from a Norwegian folk tune whose short-breathed phrases give it a particularly expressive quality. It was both the melody and the words which inspired the composer. The opening line begins: ‘Å hvor salig det skal blive’ (‘O how glorious will it be for the children of God’). The first three variations emphasize the folk origins of the tune, casting it as a song in variation 1, then as a flute melody over a hurdy-gurdy-style drone bass in the second variation. The title of the third variation, Langeleik, is the name of a Norwegian zither-like folk instrument which has one melodic string and up to seven drone strings. The music echoes its timbre, creating an interesting registration challenge. The final variation is an apotheosis of the melody. The composer dedicated the variations ‘Mine foreldre tilegnet … ’—‘to my parents’.
from notes by Ian Carson © 1994
Le thème de ces variations est un choral bien connu en Norvège, extrait du livre de cantiques et dérivé d’une mélodie folklorique norvégienne que ses phrases haletantes rendent particulièrement expressive. Ce sont à la fois la mélodie et les paroles qui ont inspiré le compositeur. Le premier vers est: «A hvor salig det skal blive» («Oh, quelle gloire connaîtront les enfants de Dieu!»). Les trois premières variations soulignent les origines folkloriques de la mélodie, la présentant comme une chanson dans la première variation, puis comme un air de flûte accompagné par un bourdon dans un style d’orgue de Barbarie, dans la seconde variation. Le titre de la troisième variation, Langeleik, est le nom d’un instrument norvégien qui ressemble à la cithare, avec une seule corde mélodique et jusqu’à sept cordes hors manche. La musique imite sa sonorité, créant un intéressant problème de registre. La dernière variation est une apothéose de la mélodie. Le compositeur a dédié ces variations «Mine foreldre tilegnet …» («à mes parents»).
extrait des notes rédigées par Ian Carson © 1994
Français: Madeleine Jay
Das Thema zu den Variationen ist ein in Norwegen bekannter Choral, der auf einem norwegischen Volkslied gründet, dessen kurzatmige Phrasen ihm eine besonders ausdrucksvolle Eigenschaft verleihen. Die einleitende Zeile lautet: „Å hvor salig det skal blive“ („Oh wie herrlich wird es sein für die Kinder Gottes“). Die ersten drei Variationen betonen den volkstümlichen Ursprung der Melodie, die als ein Lied in der ersten Variation dargestellt wird und als eine Flötenmelodie über einer Art Leierkastenbordun in der zweiten. Der Titel der dritten Variation, Langeleik, ist die Bezeichnung für ein zitherartiges Volksmusikinstrument, das eine Melodiesaite und bis zu sieben Bordunsaiten hat. Die Musik gibt sein Timbre wieder, womit eine interessante Herausforderung an die Registrierung geschaffen wird. Die letzte Variation ist eine Apotheose der Melodie. Der Komponist widmete das Werk „Mine foreldre tilegnet …“ „Meinen Eltern“.
aus dem Begleittext von Ian Carson © 1994
Deutsch: Eike Hibbett