Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Click cover art to view larger version
Track(s) taken from CDA66874

Hungarian Rhapsody in C sharp minor, S244 No 2

composer
composer
Cadenza

Marc-André Hamelin (piano)
Recording details: January 1996
Wigmore Hall, London, United Kingdom
Produced by Andrew Keener
Engineered by Tony Faulkner
Release date: January 1997
Total duration: 11 minutes 33 seconds
 

Reviews

‘The virtuosity with which all this is despatched is exceptional’ (BBC Record Review)

‘There are few living pianists who can match him in dexterity, power and daring. For heart-thumping virtuosity Hamelin is in a class of his own’ (Classic CD)

‘These are musically and technically dazzling readings of some of the most demanding and poetic music ever written for the piano. They make me wonder if Liszt himself ever played them better! You rarely hear music-making of this calibre’ (Hi-Fi News)

«Peu parmi les plus grands seraient capable d'être aussi rigoristes tout en étant aussi virtuoses» (Répertoire, France)
The Second Rhapsody needs little introduction. Leaning initially more towards C sharp minor than to F sharp major, it incorporates a friska whose cumulative early effect perfectly suggests members of an ensemble listening, ‘catching on’, and one by one joining in. Three or four of its companion pieces equal the Second Rhapsody’s virtuosity and thematic diversity, but none surpasses it. Before the concluding page (Prestissimo) Liszt calls for a Cadenza ad libitum. It is not widely known that he did in fact supply two himself. His pupil Eugen d’Albert supplied a fine alternative (somewhat indebted to Liszt’s own), Rachmaninov produced a stupendous version of his own, and Vladimir Horowitz typically produced one which seems to synthesize all those he could conceivably have heard. As such a situation creates arguably unanswerable expectation among a live audience of connoisseurs, it is perhaps unsurprising that on the occasion of this recital Marc-André Hamelin defied all predictions. His own cadenza, an ingenious amalgam of thematic superimposition and bitonality, stretches compositional credibility less far than might be idly supposed (the seeds of Liszt’s late works such as the Czárdás macabre are present in the Rhapsodies), while yet defying the evidence of the senses on pyrotechnical grounds and providing a powerful ‘reminiscence’ of one of the greatest of all exponents of this repertoire, the late György Cziffra.

from notes by Francis Pott © 1997

La Seconde Rhapsodie ne nécessite point d’introduction. Tendant au début plus vers le do dièse mineur que le fa dièse majeur, elle incorpore une Friska dont le premier effet cumulatif suggère parfaitement des membres d’un ensemble écoutant, «comprenant» et y participant un par un. Trois ou quatre de ses morceaux adjoints égalent la virtuosité et la diversité thématique de la Seconde Rhapsodie mais aucune ne la dépasse. Avant la page finale (Prestissimo), Liszt exige une Cadenza ad libitum. Généralement, peu de gens savent qu’en fait, il en fournit deux lui-même. Son élève Eugen d’Albert présenta une belle alternative (quelque peu redevable à celle de Liszt), Rachmaninov produisit une version prodigieuse qui lui est propre et Vladimir Horowitz en fournit une de façon typique qui semble synthétiser toutes celles qu’il pourrait avoir entendu. Comme on pourrait dire qu’une telle situation créée une attente incontestable parmi un public de connaisseurs, il n’est peut-être pas surprenant qu’à l’occasion de ce récital, Marc-André Hamelin défia toutes les prédictions. Sa propre cadence, un amalgame ingénieux de superposition thématique et de bitonalité, étira une crédibilité de composition moins loin que nous aurions pu négligemment le supposer (les sources des dernières œuvres de Liszt telles que Czárdás Macabre sont présentes dans les Rhapsodies), défiant cependant l’évidence des sens pour des raisons pyrotechniques et fournissant une «réminiscence» puissante d’un des interprètes les meilleurs de ce répertoire, le défunt György Cziffra.

extrait des notes rédigées par Francis Pott © 1997
Français: Atlas Translations

Die Zweite Rhapsodie braucht kaum vorgestellt zu werden. Eher in cis-moll als Fis-dur beinhaltet sie eine Friska, deren Anfangsaufbau an ein Ensemble denken lässt, dessen Spieler zuerst zuhören, danach begreifen, um anschliessend einer nach dem anderen mitzuspielen. Drei oder vier der anderen Rhapsodien haben die gleiche Virtuosität und thematische Mannigfaltigkeit der Zweiten Rhapsodie, keine jedoch übertrifft sie. Vor der letzten Seite (Prestissimo) empfehlt Liszt eine Cadenza ad libitum. Weniger bekannt ist die Tatsache, dass er in der Tat zwei davon selber geliefert hat. Auch sein Student, Eugen d’Albert, lieferte eine schöne Alternative (wohl in Anlehnung an Liszts eigene); Rachmaninow schrieb seine eigene erstaunliche Version; und typischerweise lieferte Vladimir Horowitz eine, die all jene zu vereinen scheint, die er selbst einmal gehört haben könnte. Es kann argumentiert werden, dass eine solche Situation in einem Saal voller Musikkenner eine unwiderlegliche Erwartung hervorruft. Es ist deshalb vielleicht kaum überraschend, dass Marc-André Hamelin in diesem Konzert sämtlichen Voraussagen trotzte. Seine eigene cadenza—eine geniale Mischung aus thematischer Überlagerung und Zwei­tonalität—treibt die kompositionale Glaubwürdigkeit allerdings weniger weit, als man glauben könnte (der Keim der späteren Werken von Liszt—wie Czárdás Macabre zum Beispiel—ist schon in den Rhapsodien zu spüren). Aber trotzdem missachtet das Werk die Sinne auf eine fast pyrotechnische Weise und erinnert deshalb stark an einen der grössten Exponenten dieses Repertoires aller Zeit: den verstorbenen György Cziffra.

aus dem Begleittext von Francis Pott © 1997
Deutsch: Elaine Brown Translations

Waiting for content to load...
Waiting for content to load...