Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Click cover art to view larger version
Track(s) taken from CDA66839

Vos aurae per montes, RV634

composer
author of text

Carolyn Sampson (soprano), The King's Consort, Robert King (conductor)
Recording details: February 2003
St Jude-on-the-Hill, Hampstead Garden Suburb, London, United Kingdom
Produced by Ben Turner
Engineered by Philip Hobbs
Release date: July 2003
Total duration: 13 minutes 7 seconds
 

Reviews

‘As expected, the performances are breathtaking … it is hard to imagine more engaging and eloquent performances of this music’ (American Record Guide)

‘Fresh, invigorating performances’ (The Sunday Times)

‘Relaxed, warm-hearted performances’ (Classic FM Magazine)

‘The performance is absolutely superb, both Carolyn Sampson and Joanne Lunn singing with gloriously resplendent tone and accuracy’ (Fanfare, USA)

‘Carolyn Sampson splendidly fulfils the role of virtuoso-soloist’ (The Evening Standard)

‘King and his musicians sensitively underline the music's rich textures, surprising harmonies and effective word painting’ (Goldberg)

‘Robert King’s direction is very fine, with some nicely judged phrasing from his excellent orchestra. Buy this, and you too will be impatient to hear volumes one to eight’ (Early Music)
This motet was written for the feast of St Antony of Padua in the second part of Vivaldi’s career. Although its autograph manuscript survives today in the library of the basilica of St Francis in Assisi, the work was probably first heard on the saint’s feast-day (13 June) in the basilica of St Antony in Padua itself. The manuscript’s present location in Assisi is probably due to the common practice of loaning or exchanging musical manuscripts practised by churches or convents belonging to the same monastic order.

Padua was the Republic of Venice’s ‘second city’ and the seat of its university. When the Venetian nobility went, for their summer vacation, to their country seats on the mainland, they often travelled via Padua, attending the basilica’s patronal festival on the way. Vivaldi was very familiar with this ceremony, since both he, and before him his father, were on several occasions recruited to the orchestra that participated in it. Indeed, in 1712 he wrote a violin concerto for the feast (RV212) in which he himself took the solo part.

The opening aria depicts the gentle wafting of the breezes in terms familiar to those who remember the first movement of Vivaldi’s ‘Spring’ Concerto from The Four Seasons, testing the vocal soloist’s virtuosity. The recitative focuses on the miraculous tongue of the saint, uncorrupted even after his death. A second aria calls on the whole of nature to recount Antony’s deeds, and an exuberant, concerto-like ‘Alleluia’ rounds off the work.

from notes by Michael Talbot © 2003

Ce motet a été composé pour la fête de saint Antoine de Padoue, durant la seconde partie de la carrière de Vivaldi. Si l’autographe manuscrit a survécu parmi les collections de la bibliothèque de la Basilique Saint-François d’Assise, l’œuvre a probablement été exécutée pour la première fois durant la fête du saint, le 13 juin, en la Basilique S. Antonio. L’actuelle location du manuscrit, à Assise, est probablement due à une pratique courante de l’époque par laquelle les églises et couvents d’un même ordre se prêtaient ou s’échangeaient des manuscrits musicaux.

Deuxième ville de la République de Venise, Padoue était aussi le siège de son université. Lorsque la noblesse vénitienne partait pour ses résidences estivales, quittant la lagune pour la campagne, elle s’arrêtait souvent à Padoue en chemin pour assister à la fête du patron de la Basilique. Vivaldi connaissait très bien cette cérémonie puisque, comme son père avant lui, il avait à plusieurs occasions été recruté dans l’orchestre qui y participait. En 1712, il avait même écrit pour cette fête un concerto pour violon (RV212) où il tenait la partie de soliste.

Mettant à l’épreuve la virtuosité du soliste, l’aria initiale dépeint le doux entrefilet d’air de la brise en des termes familiers pour ceux qui se souviennent du premier mouvement du Concerto « Le Printemps » de ses Quatre Saisons. Le récitatif se concentre sur la langue miraculeuse du saint, qui ne fut pas corrompue, même après sa mort. La seconde aria fait appel à la nature tout entière pour évoquer les actions de saint Antoine. Un Alléluia exubérant aux allures de concerto conclut cette œuvre avec brio.

extrait des notes rédigées par Michael Talbot © 2003
Français: Isabelle Battioni

Diese Motette wurde für das Fest des Heiligen Antonius von Padua geschrieben und entstand in Vivaldis zweiter Schaffensperiode. Obwohl das autographe Manuskript heute in der Bibliothek der Basilika des Heiligen Franziskus von Assisi aufbewahrt ist, wurde das Werk wahrscheinlich zum ersten Mal am Festtag des Heiligen (am 13. Juni) in der Basilika des Heiligen Antonius in Padua selbst aufgeführt. Der heutige Aufbewahrungsort des Manuskripts in Assisi erklärt sich wohl dadurch, dass Notenmanuskripte zwischen Kirchen oder Klöstern desselben Ordens üblicherweise verliehen und ausgetauscht wurden.

Padua war als Universitätssitz die „zweite Großstadt“ der venezianischen Republik. Wenn sich der venezianische Adel im Sommer auf seine Landsitze auf dem Festland zurückzog, reiste er oft über Padua und besuchte dann das Fest des Patrons der Basilika. Vivaldi war mit dieser Zeremonie gut vertraut, da er, und vor ihm sein Vater, zu diversen Gelegenheiten für das Orchester angeheuert worden war, das bei der Feier mitwirkte. Tatsächlich schrieb er im Jahre 1712 ein Violinkonzert (RV 212) für das Fest, bei dessen Aufführung er den Solopart selbst übernahm.

Der für die Vokalsolistin virtuose Anfang der Arie stellt den leichten Lufthauch einer Brise dar und erinnert im Stil an den ersten Satz des „Frühlings“ aus den „Vier Jahreszeiten“ von Vivaldi. Im Rezitativ wird auf die wundersame Zunge des Heiligen eingegangen, die selbst nach dessen Tod unverdorben bleibt. In einer zweiten Arie wird die gesamte Natur angerufen, um Antonius’ gute Taten nachzuerzählen und mit einem übersprudelnden „Alleluia“ wird das Werk abgerundet.

aus dem Begleittext von Michael Talbot © 2003
Deutsch: Viola Scheffel

Other albums featuring this work

Vivaldi: The Complete Sacred Music
CDS44171/8111CDs Boxed set (at a special price) — Download only
Waiting for content to load...
Waiting for content to load...