Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.
Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.
Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.
The brooding E flat minor Grave which opens the Fantasy seems to transport us straight to the land of Ossian—it is supposed to evoke ‘an old bard, who contemplates a ruined castle, and laments the glorious times of old’. The orchestra carries the main burden, with the solo violin commenting in yearning phrases. Bruch then goes straight into the Adagio cantabile, in which, after an appetite-whetting transition, we hear the first of the Scots melodies, known as ‘Auld Rob Morris’ or ‘Through the wood laddie’: the harp shares the limelight with the violin, which indulges in moody double-stopping. The scherzo-like Allegro, based on ‘The Dusty Miller’, features bagpipe drones in the orchestra and leads—via a brief Adagio quoting from the Adagio cantabile—into the Andante sostenuto, which makes effective use of the lovely old air ‘I’m a-doun for lack o’ Johnnie’. The finale, marked Allegro guerriero, is built on the brilliant trumpet tune ‘Hey tuttie tatie’, said to have been played by the Scots at the Battle of Bannockburn in 1314. Incorporating a ‘Scotch snap’ and also used by Hector Berlioz in his overture Rob Roy, it is often known as ‘Scots wha hae’, because Robert Burns wrote his poem ‘Scots wha hae wi’ Wallace bled’, his interpretation of Robert the Bruce’s address to the Clansmen before Bannockburn, to this melody. Anyone lucky enough to know the old recording of ‘Scots wha hae’ by the great bass Robert Radford will realize that there is also a tragic dimension to it; but Bruch is having none of that. His warlike Allegro is thoroughly defiant, even aggressive, and the solo violin, which throughout the Fantasy is required to perform the most virtuosic of decorations, is here fully employed in brilliant elaborations and triple- and double-stops. Bruch does provide a more lyrical secondary theme, earlier material is recalled and the Fantasy ends with a final blazing assertion of ‘Scots wha hae’. No wonder many great violinists, notably Jascha Heifetz, have enjoyed playing this work.
Towards the end of August 1880 Bruch moved to Liverpool to begin a three-year stint as director of the Philharmonic Society; and it was there, under his baton, that the Scottish Fantasy was premiered on 22 February 1881—not by its dedicatee Sarasate, but by Joachim, who had helped Bruch by editing the solo part. The composer-conductor was not at all impressed by Joachim’s performance; but after all, the Hungarian was playing a work tailored to the quicksilver personality of Sarasate. Bruch conducted a performance for the London Philharmonic Society at St James’s Hall on 15 March 1883, with Sarasate as soloist. On that occasion the Fantasy was described as ‘Concerto for Violin (Scotch)’; and when Sarasate and Bruch presented it in Breslau, it appeared as ‘Third Violin Concerto’. But writing to Simrock on 30 July 1880, Bruch was adamant that ‘the work cannot properly be called a concerto (this is Joachim’s opinion too), because the form of the whole is so completely free, and because folk melodies are used’.
from notes by Tully Potter © 2014
L’inquiétant Grave en mi bémol mineur qui ouvre la Fantaisie semble nous transporter tout droit au pays d’Ossian—il est supposé évoquer «un vieux barde, qui contemple un château en ruines et pleure le glorieux temps jadis». L’orchestre se charge de l’essentiel, le violon solo se livrant à de languissantes phrases de commentaires. Bruch passe ensuite directement à l’Adagio cantabile où une transition apéritive précède la première mélodie écossaise, appelée «Auld Rob Morris» ou «Through the wood laddie»: la harpe partage les feux de la rampe avec le violon, qui exécute de maussades doubles cordes. L’Allegro façon scherzo, fondé sur «The Dusty Miller», fait intervenir des bourdons de cornemuse à l’orchestre et mène—via un bref Adagio citant l’Adagio cantabile—à l’Andante sostenuto et à son impressionnant usage du charmant vieil air «I’m a-doun for lack o’Johnnie». Le finale, marqué Allegro guerriero, repose sur le brillant air de trompette «Hey tuttie tatie», que les Écossais auraient joué à la bataille de Bannockburn, en 1314. Cette mélodie intégrant un «rythme lombard» se retrouve dans l’ouverture Rob Roy d’Hector Berlioz. Elle est souvent appelée «Scots wha hae», car ce fut sur elle que Robert Burns écrivit son poème «Scots wha hae wi’ Wallace bled», sa version de la harrangue que Robert Bruce fit aux Hommes du clan, avant Bannockburn. Quiconque a la chance de connaître le vieil enregistrement de «Scots wha hae» par la grande basse Robert Radford comprendra tout ce que cet air peut avoir de tragique; mais pas de ça chez Bruch! Son Allegro martial est bravache au possible, voire agressif, et le violon solo qui, durant toute la Fantaisie, doit jouer les décorations les plus virtuoses, est ici pleinement employé dans des développements brillants, dans des triples et doubles cordes. Bruch fournit un thème secondaire davantage lyrique, un matériau antérieur est rappelé et la Fantaisie s’achève sur une dernière, et étincelante, assertion de «Scots wha hae». Guère étonnant que tant de grands violonistes, notamment Jascha Heifetz, aient aimé jouer cette œuvre.
Vers la fin d’août 1880, Bruch s’installa à Liverpool, où il venait d’être nommé, pour trois ans, à la tête de la Philharmonic Society; ce fut là, sous sa baguette, que sa Fantaisie écossaise fut créée le 22 février 1881—non par son dédicataire Sarasate mais par Joachim, qui avait aidé à en préparer la partie solo. Le compositeur-chef d’orchestre ne fut nullement impressionné par l’interprétation du Hongrois qui, à sa décharge, avait joué une œuvre taillée sur mesure pour la très vive personnalité de Sarasate. Le 15 mars 1883, Bruch dirigea sa Fantaisie pour la London Philharmonic Society, à St James’s Hall, avec Sarasate en soliste. À cette occasion, l’œuvre fut qualifiée de «Concerto pour violon (écossais)»; et lorsque les mêmes interprètes la donnèrent à Breslau, elle fut présentée sous le titre de «Troisième Concerto pour violon». Mais, dans une lettre adressée à Simrock le 30 juillet 1880, Bruch fut inflexible: «L’œuvre ne saurait être proprement qualifiée de concerto (c’est aussi l’avis de Joachim), du fait de la forme globale, complètement libre, et de l’utilisation de mélodies traditionnelles.»
extrait des notes rédigées par Tully Potter © 2014
Français: Hypérion
Das nachdenkliche Grave in es-Moll, mit dem die Fantasie beginnt, scheint die Zuhörer direkt in das Land des Ossian zu transportieren—es soll einen alten Barden darstellen, der über eine Burgruine nachsinnt und die ruhmreiche alte Zeit beklagt. Das Orchester trägt die Hauptlast, wobei die Sologeige sehnsuchtsvolle Phrasen beisteuert. Dann geht es direkt in das Adagio cantabile über, in dem nach einer Interesse weckenden Überleitung die erste Scots-Melodie zu hören ist, die unter dem Namen „Auld Rob Morris“, beziehungsweise „Through the wood laddie“ bekannt ist: Die Harfe teilt das Rampenlicht mit der Violine, welche launenhaften Doppelgriffen frönt. Im scherzohaften Allegro, dem „The Dusty Miller“ zugrunde liegt, kommen im Orchester dudelsackartige Bordunklänge zum Zug, und dann geht es—über ein kurzes Adagio, welches das Adagio cantabile zitiert—in das Andante sostenuto über, in dem die wunderschöne alte Melodie „I’m a-doun for lack o’ Johnnie“ erklingt. Das Finale ist mit Allegro guerriero überschrieben und auf der brillanten Trompetenmelodie „Hey tuttie tatie“ aufgebaut, die angeblich von den Schotten bei der Schlacht von Bannockburn im Jahre 1314 gespielt wurde. Diese Melodie, in die ein „Scotch snap“-Rhythmus eingearbeitet ist, wurde auch von Hector Berlioz in dessen Rob Roy-Ouvertüre verwendet und wird oft als „Scots wha hae“ bezeichnet, da Robert Burns sein Gedicht „Scots wha hae wi’ Wallace bled“—seine Interpretation der Ansprache von Robert the Bruce gegenüber den Clanmitgliedern vor der Schlacht von Bannockburn—zu dieser Melodie schrieb. Diejenigen, die das Glück haben, die alte Aufnahme von „Scots wha hae“ mit dem großen Bass Robert Radford noch zu kennen, werden sich darüber bewusst sein, dass es hier auch eine tragische Dimension gibt; darauf lässt Bruch sich jedoch nicht ein. Sein kriegerisches Allegro ist durch und durch herausfordernd, wenn nicht sogar aggressiv, gehalten, und die Solovioline, die im gesamten Werk hochvirtuose Verzierungen zu spielen hat, tritt hier mit brillanten Ausschmückungen in Dreifach- und Doppelgriffen auf. Bruch stellt ein eher lyrisches zweites Thema bereit, vorangegangenes Material wird nochmals wiederholt und die Fantasie endet mit einem letzten gleißenden Vortrag von „Scots wha hae“. Es ist nicht verwunderlich, dass viele große Geiger, insbesondere Jascha Heifetz, dieses Stück mit Vorliebe gespielt haben.
Ende August 1880 siedelte Bruch nach Liverpool über, um dort drei Jahre lang die Philharmonic Society zu leiten, und hier wurde auch am 22. Februar 1881 unter seiner Leitung die Schottische Fantasie uraufgeführt, allerdings nicht von dem Widmungsträger Sarasate, sondern von Joachim, der Bruch bei der Ausarbeitung der Solopartie beraten hatte. Der Komponist war von Joachims Darbietung alles andere als beeindruckt; allerdings hatte der Ungar ein Werk gespielt, das der quecksilbrigen Persönlichkeit Sarasates auf den Leib geschrieben war. Am 15. März 1883 dirigierte Bruch eine Aufführung im Rahmen der London Philharmonic Society in der St James’s Hall, bei der Sarasate als Solist auftrat. Zu dieser Gelegenheit wurde die Fantasie als „Konzert für Violine (Scotch)“ bezeichnet, und als Sarasate und Bruch das Werk in Breslau aufführten, erschien es als „Drittes Violinkonzert“. Als er jedoch Simrock am 30. Juli 1880 schrieb, blieb Bruch unnachgiebig: „Concert kann man aber das Werk auch nicht füglich nennen (das meint auch Joachim), weil eben die Form des Ganzen durchaus frei ist, und weil Volks-Melodien benutzt sind.“
aus dem Begleittext von Tully Potter © 2014
Deutsch: Viola Scheffel