Joaquín Turina, like Manuel de Falla, was a native of Seville, and also spent time in Paris, where he was influenced by French musical style. Although he studied with d’Indy at the Schola Cantorum and was greatly attracted by the music of Debussy, his compositions remained essentially Spanish. Albéniz encouraged him to seek inspiration from the rich heritage of Spanish folk music, and much of his guitar and vocal music is characterized by Spanish colour and rhythms. The
Tres poemas date from 1933 and set three poems by Gustavo Adolfo Bécquer, whose
Rima Turina had set a decade earlier. Bécquer lived for a time in Madrid, eking out an existence in journalism and translation work and churning out a number of zarzuela libretti long since forgotten. In 1858 he fell in love with Julia Espín, the muse of a number of his
Rimas—unrequitedly, as the texts of songs by Albéniz, de Falla, Mompou and Turina tell us. His poems have often been described as ‘suspiritos germánicos’—a reference to Heine’s
Buch der Lieder poems, which Bécquer knew partially through Gérard de Nerval’s translation of
Lyrisches Intermezzo. Bécquer’s poems, however, lack Heine’s cynicism, as we see especially in
Besa el aura, and also
Olas gigantes, set both by de Falla and by Federico Mompou in his
Bécquerianas (1971).
Tu pupila es azul, the second of the
Tres poemas, was originally entitled ‘Imitación de Byron’, inspired as it was by Byron’s ‘I saw thee weep’. Turina varies the vocal line of each stanza, and the accompaniment, which starts with a staccato motif based on simple chords, develops more virtuoso characteristics at the end of the third verse, when we hear romantic arpeggios and guitar-like music to accompany the vocal cadenza with which the song ends.
from notes by Richard Stokes © 2013
Comme Manuel de Falla, Joaquín Turina, sévillan de naissance, passa quelque temps à Paris, où le style musical français l’influença. Malgré des études avec d’Indy à la Schola cantorum et une forte attirance pour la musique de Debussy, il composa des œuvres fondamentalement espagnoles—Albéniz l’encouragea à s’inspirer du riche héritage folklorique national et nombre de ses pièces pour guitare et voix ont des couleurs et des rythmes espagnols. Datant de 1933, les
Tres poemas expriment en musique trois poèmes de Gustavo Adolfo Bécquer, dont Turina avait mis en musique
Rima, dix ans auparavant. Bécquer demeura un temps à Madrid, vivotant de travaux de journalisme et de traduction et pondant à la chaîne des livrets de zarzuela depuis longtemps oubliés. En 1858, il s’amouracha de Julia Espín, muse de plusieurs de ses
Rimas—un amour non partagé, comme en attestent les textes utilisés par Albéniz, de Falla, Mompou et Turina. Ses poèmes ont souvent été qualifiés de «suspiritos germánicos»—en référence à ceux du
Buch der Lieder de Heine, que Bécquer connaissait partiellement à travers le
Lyrisches Intermezzo traduit par Gérard de Nerval. Mais Bécquer n’a pas le cynisme de Heine, comme nous le montrent tout particulièrement
Besa el aura et
Olas gigantes, mis en musique par de Falla et par Federico Mompou, dans ses
Bécquerianas (1971).
Tu pupila es azul, le deuxième des
Tres poemas, fut d’abord intitulé «Imitación de Byron», car inspiré du «I saw thee weep» byronien. Turina varie la ligne vocale de chaque strophe et l’accompagnement, qui part sur un motif staccato fondé sur des accords simples, se fait plus virtuose à la fin du troisième couplet—s’entendent alors des arpèges romantiques et une musique guitaresque, escortant la cadenza vocale conclusive.
extrait des notes rédigées par Richard Stokes © 2013
Français: Hypérion
Joaquín Turina stammte, ebenso wie Manuel de Falla, aus Sevilla und hielt sich ebenfalls eine Zeitlang in Paris auf, wo er von dem französischen Musikstil beeinflusst wurde. Obwohl er bei d’Indy an der Schola Cantorum studiert hatte und von der Musik Debussys besonders fasziniert war, behielt er in seinen Kompositionen im Wesentlichen einen spanischen Stil bei. Albéniz ermutigte ihn dazu, sich von dem reichen Erbe der spanischen Volksmusik inspirieren zu lassen und ein großer Teil seiner Gitarren- und Vokalmusik zeichnet sich durch spanische Klangfarben und Rhythmen aus. Die
Tres poemas stammen aus dem Jahre 1933 und sind Vertonungen dreier Gedichte von Gustavo Adolfo Bécquer, dessen
Rima er zehn Jahre zuvor vertont hatte. Bécquer lebte eine Zeitlang in Madrid und schlug sich als Journalist und Übersetzer durch und schrieb zahlreiche Zarzuela-Libretti, die inzwischen längst in Vergessenheit geraten sind. 1858 verliebte er sich in Julia Espín, die Muse einer Reihe seiner
Rimas, doch blieb seine Liebe unerwidert, wie die Texte der Lieder von Albéniz, de Falla, Mompou und Turina uns verraten. Seine Gedichte sind oft als „suspiritos germánicos“ beschrieben worden—es ist dies eine Anspielung auf die Gedichte in Heines
Buch der Lieder, die Bécquer teilweise durch Gérard de Nervals Übersetzung des
Lyrischen Intermezzo kannte. Bécquers Gedichte besitzen jedoch nicht den Zynismus Heines, wie es besonders in
Besa el aura und auch
Olas gigantes deutlich wird, die beide von de Falla und Frederic Mompou in dessen
Bécquerianas (1971) vertont wurden.
Tu pupila es azul, das zweite der
Tres poemas, trug ursprünglich den Titel „Imitación de Byron“, da seine Inspirationsquelle „I saw thee weep“ von Byron war. Turina variiert die Vokallinie von Strophe zu Strophe und die Begleitung, die mit einem Staccato-Motiv beginnt, dem einfache Akkorde zugrunde liegen, entwickelt gegen Ende der dritten Strophe zunehmend virtuose Charakteristika, wo romantische Arpeggien und gitarrenartige Musik als Begleitung zur Vokalkadenz das Lied beschließen.
aus dem Begleittext von Richard Stokes © 2013
Deutsch: Viola Scheffel