The earliest known source of the
Missa Te Deum laudamus, set for SAATTB, is a manuscript in the Papal Chapel, Codex 32, into which it was copied in 1585. Later included in Palestrina’s ninth book of Masses, published in Venice in 1599, the Mass, like the chant on which it is based, is in the Phrygian mode, which in modern terms can be regarded as a modal form of E minor. Haberl, a late nineteenth-century editor of the complete works of Palestrina, commented that ‘this gives the Mass a certain severity of colouring, but [it is] full of holy fire’. This is a paraphrase Mass, which means it is based on an existing chant, in this case the ‘Te Deum’, from which it draws some of its musical material, often as a source of melodic motifs. An example of this can be heard in the opening bars of the Kyrie where, in their first entry, the basses sing the notes to which the words ‘Te Deum laudamus’ are set in the first half verse of the chant.
from notes by Jon Dixon © 2010
La
Missa Te Deum laudamus, écrite pour SAATTB, a pour plus ancienne source connue un manuscrit de la chapelle papale, Codex 32, où elle fut copiée en 1585. Incluse par la suite dans le neuvième livre de messes de Palestrina, publié à Venise en 1599, elle est, comme le plain-chant sur lequel elle repose, en mode phrygien, ce qui, en termes modernes, revient à une forme modale de mi mineur. Haberl, éditeur des œuvres complètes de Palestrina, à la fin du XIXe siècle, observa: «cela confère à la messe une certaine austérité de couleur, mais [c’est] plein de feu sacré». C’est une messe paraphrasée, ce qui signifie qu’elle se fonde sur un plain-chant existant, en l’occurrence le «Te Deum», dont elle tire en partie son matériel musical, souvent comme source de motifs mélodiques. On en entend une illustration dans les mesures initiales du Kyrie quand, à leur première entrée, les basses chantent les notes sur lesquelles les mots «Te Deum laudamus» sont mis en musique dans le premier demi-verset du plain-chant.
extrait des notes rédigées par Jon Dixon © 2010
Français: Hypérion
Die älteste bekannte Quelle der
Missa Te Deum laudamus, die für SAATTB gesetzt ist, ist ein Manuskript, das sich in der päpstlichen Kapelle befindet, der Codex 32, in den sie im Jahre 1585 eingetragen wurde. Das Werk erschien außerdem etwas später in Palestrinas 9. Messbuch, das 1599 in Venedig herausgegeben wurde. Die Messe und der Cantus planus, der ihr zugrunde liegt, stehen im phrygischen Modus, was vom heutigen Harmoniesystem ausgehend als modale Form von e-Moll betrachtet werden kann. Franz Xaver Haberl, ein Musikforscher des späten 19. Jahrhunderts und Herausgeber des Gesamtwerks Palestrinas, bemerkte, dass das der Messe eine gewisse Strenge verleihe, sie jedoch voll des heiligen Feuers sei. Es ist dies eine Paraphrasen-Messe, was bedeutet, dass sie auf einem bereits existierenden Cantus planus basiert, in diesem Falle dem „Te Deum“, von dem ein Teil des musikalischen Materials, meist die melodischen Motive, stammt. Ein Beispiel dafür findet sich bereits in den Anfangstakten des Kyrie, wo die Bässe bei ihrem ersten Einsatz die Noten singen, denen die Worte „Te Deum laudamus“ in der ersten Vershälfte des Cantus zugeordnet sind.
aus dem Begleittext von Jon Dixon © 2010
Deutsch: Viola Scheffel