Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.
Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.
Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.
In Rautavaara’s opera Aleksis Kivi, poems by Kivi are sung by the title character outside the stage action in a sort of arioso format, with a steadily pulsing chordal background. When Rautavaara was asked to write a new choral work for a festival of his music in Minnesota in 1999, he decided to adapt extracts from the opera for choir, and titled the work Halavan himmeän alla (‘In the shade of the willow’). The original baritone melody is largely doubled in octaves, and the lugubrious orchestration is reproduced in a sonorous choral texture.
The first song, Ikävyys (‘Melancholy’), sets a sombre tone with a string of minor chords, again governed by a twelve-tone row. The second, Laulu oravasta (‘Song of the squirrel’), appears to be in a more positive mood, but the poem is pure escapism and in its original setting (in the novel Seitsemän veljestä) represents a longing for a carefree life in the woods away from society. The third, Sydämeni laulu (‘Song of my heart’), comes towards the end of the opera. It is an achingly poignant poem known to virtually all Finns and best known musically in the setting by Sibelius, the popularity of which initially made Rautavaara hesitate to set this text in his opera.
from notes by Jaakko Mäntyjärvi © 2010
Dans l’opéra de Rautavaara, les poèmes de Kivi sont chantés par le rôle-titre en dehors de l’action scénique, dans une sorte de format arioso, sur fond régulier d’accords battants. En 1998, lorsqu’on lui demanda une nouvelle pièce chorale pour un festival consacré à sa musique, dans le Minnesota, Rautavaara décida d’adapter pour chœur des extraits de cet opéra dans une œuvre qu’il intitula Halavan himmeän alla («À l’ombre du saule»). La mélodie de baryton originale est, pour l’essentiel, doublée en octaves et l’orchestration lugubre est reproduite dans une retentissante texture chorale.
Le premier chant, Ikävyys («Mélancolie»), donne un ton sombre, avec une série d’accords mineurs, là encore régis par une série dodécaphonique. Le deuxième, Laulu oravasta («Chant de l’écureuil»), paraît plus positif, même si le poème est une fuite absolue devant la réalité—à l’origine (dans Seitsemän veljestä), il incarne l’aspiration à une vie insouciante, dans les bois, loin de la société. Le troisième, Sydämeni laulu («Chant de mon cœur»), survient vers la fin de l’opéra. C’est un poème douloureusement poignant, que chaque Finlandais ou presque connaît; sa plus célèbre mise en musique est celle de Sibelius, si populaire que Rautavaara hésita d’abord à en inclure le texte dans son opéra.
extrait des notes rédigées par Jaakko Mäntyjärvi © 2010
Français: Hypérion
In Rautavaaras Oper werden Gedichte von Kivi von der Titelfigur in einer Art Arioso außerhalb der Bühnenhandlung gegen einen konstant pulsierenden akkordischen Hintergrund gesungen. Als Rautavaara 1998 gebeten wurde, für ein Festival seiner Musik in Minnesota ein neues Chorwerk zu komponieren, entschloss er sich dazu, Ausschnitte der Oper für Chor zu arrangieren. Diesem neuen Werk gab er den Titel Halavan himmeän alla („Im Schatten der Weide“). Die ursprüngliche Baritonmelodie wird zumeist in Oktaven verdoppelt und die schwermütige Orchestrierung wird durch eine klangvolle Chortextur reproduziert.
Das erste Lied, Ikävyys („Melancholie“), sorgt mit einer Reihe von Mollakkorden, die wiederum von einer Zwölftonreihe bestimmt sind, für eine düstere Atmosphäre. Das zweite, Laulu oravasta („Lied des Eichhörnchens“) scheint positiverer Stimmung zu sein, doch ist das Gedicht purer Eskapismus und stellt in seiner Originalfassung (in dem Roman Seitsemän veljestä) eine Sehnsucht nach einem sorgenfreien Leben im Wald, weit weg von der Gesellschaft, dar. Das dritte, Sydämeni laulu („Lied meines Herzens“) erklingt gegen Ende der Oper. Es ist ein besonders ergreifendes Gedicht, das praktisch alle Finnen kennen und das in musikalischer Form in der Vertonung von Sibelius am bekanntesten ist, weshalb Rautavaara zunächst davor zurückschreckte, den Text in seiner Oper zu vertonen.
aus dem Begleittext von Jaakko Mäntyjärvi © 2010
Deutsch: Viola Scheffel