A solis ortus cardine /
Beatus auctor saeculi alternates plainchant with polyphony, although in this case the polyphonic verses are based much more closely on the notes of the plainchant hymn than are the polyphonic verses of the Magnificats. The technique of using a plainchant melody stretched out in long notes in one of the lowest voice parts was part of a compositional tradition stretching back for hundreds of years. Praetorius uses the technique (albeit not entirely strictly) to lend an antique feel to this motet’s varied textures.
from notes by Jeremy Summerly © 2008
A solis ortus cardine /
Beatus auctor saeculi est marqué par une alternance de plain-chant et de polyphonie, même si les versets polyphoniques s’appuient beaucoup plus sur les notes de l’hymne grégorienne. Utiliser, à l’une des parties les plus graves, une mélodie de plain-chant étirée en valeurs longues ressortissait à une tradition séculaire. Praetorius recourt à cette technique (quoique de manière pas tout à fait stricte) pour donner un côté vieillot aux textures variées de son motet.
extrait des notes rédigées par Jeremy Summerly © 2008
Français: Hypérion
Vertonungen alterniert auch
A solis ortus cardine /
Beatus auctor saeculi zwischen Choral und Polyphonie, obwohl die polyphonen Verse sich in diesem Fall näher an die Choralmelodie halten als die der Magnificats. Die Technik, eine Choralmelodie in langen Notenwerten als eine der tiefsten Stimmen zu verwenden, gehört zu einer Jahrhunderte alten Kompositionstradition. Praetorius nutzt diese Technik (wenn auch nicht ganz strikt), um dieser abwechslungsreichen Motette ein antikes Flair zu verleihen.
aus dem Begleittext von Jeremy Summerly © 2008
Deutsch: Renate Wendel