Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.
Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.
Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.
Although divided into seven parts, La Canzone dei Ricordi presents an admirable homogeneity and unity of inspiration. It expresses nostalgic dreams, regrets of days and things long gone. The first section can be considered as an introduction: the dreamer recalls … It is as delicate in its inspiration as in its orchestration. The second section evokes the colourful song of a stream: rippling muted strings suggest the continuous murmur of water, and playful woodwinds the soft breeze. The third, twice interrupted by the same refrain, is a serenade. Pizzicato strings and lively arabesques on the clarinet allude to a strumming guitar. The fourth is a sort of barcarolle portraying a little boat as it drifts away upon the sea, while Halcyons soar in the sky and Sirens sing mysterious songs. The fifth relates how, for a brief moment, the murmur of the breeze carries back lost illusions and deceptive hope for love. The sixth part is the longest and starts in a restless and sombre mood: the woods were witness to betrayed love. There is a sudden moment of brightness when a calmer section follows, taking over the melody stated by the orchestra at the very beginning of the piece. This is a song of regret and, at the same time, of thankfulness. The seventh part concludes the cycle in the same way it began, as the dreamer visualizes once more those lost days of love.
from notes by Alfredo Bonavera © 1988
Ses sept parties n’empêchent pas La Canzone dei Ricordi de présenter une homogénéité et une unité d’inspiration admirables. Elle dit les rêves nostalgiques, les regrets des jours et des choses de longtemps révolus. La première section, aussi subtile d’inspiration que d’orchestration, sert d’introduction: le rêveur se souvient … La deuxième évoque le chant vif d’un ruisseau: d’ondoyantes cordes con sordini et d’enjoués bois suggèrent les unes l’inlassable murmure de l’eau, les autres la douce brise. La troisième, interrompue deux fois par le même refrain, est une sérénade, des cordes en pizzicato et d’allègres arabesques à la clarinette insinuant un raclement guitaresque. La quatrième, une sorte de barcarolle, dessine un petit bateau dérivant sur la mer, tandis que les alcyons s’élèvent dans le ciel et que les sirènes chantent de mystérieux chants. La cinquième raconte comment, l’espace d’un instant, le murmure de la brise ramène les illusions perdues et un fallacieux espoir d’amour. La sixième, la plus longue, s’amorce dans un climat sombre et agité: les bois furent témoins de l’amour trahi. Un brusque moment de clarté apparaît ensuite, lorsqu’une section apaisée reprend la mélodie énoncée par l’orchestre en tout début de morceau. C’est ensemble un chant de regret et de gratitude. La septième partie termine le cycle comme il avait commencé: le rêveur visualise une fois encore les jours d’amour perdus.
extrait des notes rédigées par Alfredo Bonavera © 1988
Français: Hypérion
Zwar ist La Canzone dei Ricordi in sieben Abschnitte unterteilt, zeichnet sich aber durch eine bewundernswerte Homogenität und Einfallslogik aus. Das Lied schwelgt in nostalgischen Träumen und im Bedauern über längst vergangene Tage und Dinge. Der erste Abschnitt kann als eine Einleitung interpretiert werden: Der träumende Mensch erinnert sich … Dieser Abschnitt ist durch sowohl graziöse Einfälle als auch zarte Orchestrierung gekennzeichnet. Der zweite mahnt an das lebhafte Geräusch eines Wasserlaufs. Dahinrieselnde gedämpfte Streicher legen das fortwährende Plätschern von Wasser, und die spielerischen Holzbläser die sanfte Brise, nahe. Der dritte, zweimal vom gleichen Refrain unterbrochene Abschnitt ist eine Serenade. Pizzicato spielende Streicher und lebhafte Arabesken auf der Klarinette ahmen eine klimpernde Gitarre nach. Der vierte Abschnitt ist eine Art Barcarolle, die ein kleines, aufs Meer hinaustreibendes Boat darstellt, während Eisvögel am Himmel schweben und Sirenen mysteriöse Lieder singen. Der fünfte erzählt, wie die flüsternde Brise für einen kurzen Augenblick verlorene Illusionen und trügerische Hoffnung auf Liebe in Erinnerung ruft. Der sechste ist der längste und beginnt in einer ruhelosen und düsteren Stimmung: Der Wald war Zeuge betrogener Liebe. Mit dem darauf folgenden ruhigeren Abschnitt hellt sich das Geschehen plötzlich für einen Moment auf, wobei die ganz zu Beginn des Stückes vom Orchester vorgestellte Melodie wieder aufgenommen wird. Das ist ein Lied des Bedauerns und gleichzeitig der Dankbarkeit. Der siebente Abschnitt beendet den Zyklus, so wie er begann, d. h. mit dem träumenden Menschen, der sich noch einmal an jene verflossene Liebestage erinnert.
aus dem Begleittext von Alfredo Bonavera © 1988
Deutsch: Elke Hockings