In 1888 Edward Elgar composed a short piece originally called
Liebesgruß (‘Love’s greeting’), to which he added a dedication ‘à Carice’—a contraction of the Christian names of his then fiancée Caroline Alice Roberts and also the name the couple later gave to their only daughter. The piece was published by Schott the following year, in versions for violin and piano, piano solo, cello and piano, and for small orchestra. Schott soon changed the title to
Salut d’amour, with ‘Liebesgruß’ as a subtitle, whereupon it became one of the composer’s most popular, and most widely arranged, works.
from notes by Peter Avis © 2011
En 1888, Edward Elgar a composé une courte pièce intitulée à l’origine
Liebesgruß («Salut d’amour»), à laquelle il a ajouté la dédicace «à Carice»—contraction des noms de baptême de sa fiancée Caroline Alice Roberts, nom que le couple a ensuite donné à sa fille unique. L’œuvre a été publiée par Schott l’année suivante, dans des versions pour violon et piano, piano seul, violoncelle et piano, et petit orchestre. Schott a vite changé le titre en
Salut d’amour, avec «Liebesgruß» en sous-titre, après quoi elle est devenue l’une des œuvres les plus populaires et les plus souvent arrangées du compositeur.
extrait des notes rédigées par Peter Avis © 2011
Français: Marie-Stella Pâris
1888 komponierte Edward Elgar ein kurzes Stück, das ursprünglich den Titel
Liebesgruß trug, ergänzt um die Widmung „à Carice“—ein Mischwort aus den Vornamen seiner damaligen Verlobten Caroline Alice Roberts und der Name, den das Paar später seiner einzigen Tochter gab. Das Stück wurde im Folgejahr von Schott in Fassungen für Violine und Klavier, Klavier allein, Cello und Klavier und für Kammerorchester veröffentlicht. Schott änderte den Titel kurz darauf in
Salut d’amour, mit „Liebesgruß“ als Untertitel, woraufhin es zu einem der beliebtesten und meistbearbeiteten Werke des Komponisten wurde.
aus dem Begleittext von Peter Avis © 2011
Deutsch: Arne Muus