'Ian Bostridge produces youthfully golden tone and gives an eagerly detailed account to match even the finest rivals' (The Guardian)
'Another marvellous disc in an eminently collectable series' (The Independent)
'A particularly high point of achievement in the magnificent Hyperion Schubert Song Edition' (Opera Now)
'The performance by the young Bostridge is a miracle … Vocally he is immaculate, singing with a shining lyricism that recalls Wunderlich, but he is infinitely more characterful than the great German tenor: he brings the naive, impetuous, jealous, ultimately despairing and suicidal boy vividly to life as no other tenor on record and his youthful vulnerability is heart-rending. This wonderful disc makes you listen to Schubert's masterly cycle with refreshed ears. It's destined for my Christmas list and, surely, for fistfuls of awards' (The Sunday Times)
'Un disco imprescindible' (CD Compact, Spain)
'Graham Johnson could not have chosen more wisely from among the tenors available to him today'(Fanfare, USA)
MP3
|
FLAC
|
ALAC
|
|||
|
|
|
|
|||
Die schöne Müllerin D795
[61'19]
|
|||||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
Die schöne Müllerin D795
[61'19]
|
|||||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
Die schöne Müllerin D795
[61'19]
|
|||||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
Die schöne Müllerin D795
[61'19]
|
|||||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
Die schöne Müllerin D795
[61'19]
|
|||||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Other recommended albums
|
|
Purcell: Odes, Vol. 1 – Royal and Ceremonial Odes
CDA66314
Archive Service; also available on CDS44031/8
|
|
Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 15 – Margaret Price
CDJ33015
Last few CD copies remaining
|
|
Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 24
CDJ33024
Archive Service; also available on CDS44201/40
Download currently discounted
|
|
The Sea
CDA66165
Archive Service Only
|
|
Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 23 – Christoph Prégardien
CDJ33023
Archive Service; also available on CDS44201/40
|
|
Introduction
|
The origin of the story about the beautiful maid of the mill is difficult to trace. It was the subject of Paisiello’s opera L’amor contrastato or La bella Molinara (1788) which made its triumphant progress through Germany under the title Die schöne Müllerin. In 1795 the young Beethoven wrote two sets of piano variations based on arias (including the celebrated ‘Nel cor più non mi sento’) from this work. Paisiello’s opera was performed in Vienna in 1822 when Schubert may well have seen it. Goethe had also written a sequence of poems entitled Edelknabe und Müllerin (‘The young lord and the miller-maid’) on this theme but he was not the only poet to write of romance at the mill; Brentano had used this subject, as had Justinus Kerner. The famous anthology of folk poetry Des Knaben Wunderhorn has an entire sequence devoted to millers and miller-maids. In his Jugendlieder (1810–1813) Friedrich Rückert has a poem which contains these four lines which should be compared to the opening of Am Feierabend (V):
O wenn ich doch das Rädlein wär If I were the wheel Rückert’s poem ends with the following lines which encapsulate the miller’s fate in Schubert's cycle: Und wenn ich nicht ruh’ in der Müllerin Arm, And if I can’t rest in the miller-maid’s arms Paisiello’s opera was a great success in Berlin and it is to the lively cultural life in that city of salons immediately after the Napoleonic wars that we owe the birth of the cycle, if not as we know it then in its first incarnation as an amateur Liederspiel—a type of party-game with music. A number of young artists gathered under the roof of Friedrich August von Stägemann, an important civil servant and supporter of the arts. Among his protégés were Achim von Arnim (co-collector of Des Knaben Wunderhorn) and Wilhelm Hensel who was later to be an important painter and the husband of Felix Mendelssohn’s sister Fanny. At that time Hensel was still unmarried and was the close friend of a young poet named Wilhelm Müller who had been a fellow private volunteer in the war to free the Germans of French domination. Also part of Stägemann’s gatherings was the somewhat older Ludwig Rellstab (an artillery officer in the war) who was to be one of the last poets to be set by Schubert. The circle was enlivened by a number of pretty girls—Luise, Hensel’s eighteen-year-old sister, and the sixteen-year-old daughter of the house, Hedwig von Stägemann who was the original ‘schöne Müllerin’. Someone hit on the idea of making a collaborative play in the form of a poetry contest where each character had to write his or her own words. The story was to be about Rose, the miller’s daughter, and her rival suitors—the miller, the hunter, the gardener and the country squire. At the end Rose was to be so shocked by the miller’s suicide that she too was to throw herself into the brook, after which the hunter would sing a lament at the lovers’ graves. In this concept, uncomfortably reminiscent of Pyramus and Thisbe, Hedwig played the Müllerin, Hensel the hunter, his sister the gardener and Förster, a publisher and another member of the circle, the squire. Wilhelm Müller was somewhat predictably assigned the role of the miller himself. Someone had to write the music for this Liederspiel, and the composer Ludwig Berger (1777–1839) was persuaded to provide it. Much older than the rest of the circle, he probably had not much patience with the amateur nature of the enterprise and the inevitably uneven accomplishment of the literary contributions. We know little of the performance of the work as the young people first envisaged it, but Berger must quickly have seen that young Müller’s poems were better than the others—and of course Müller had written his part of the story in the first person and from the miller’s point of view. Thanks to Berger, who (according to Rellstab) took Müller in hand and mercilessly nagged him until he felt the poems were right, a metamorphosis took place and a poetic cycle gradually emerged—one, moreover, which was specially crafted for music. The Berger cycle consists of ten songs. Five of these use Müller’s texts, beginning with Wanderlied (which we now know as Wohin?) and ending with Des Baches Lied (Schubert’s Des Baches Wiegenlied). Although it is of course not comparable to Schubert’s cycle, Berger’s work deserves a hearing; it is considerably more interesting than later songs to these texts by Spohr, Klein, Reissiger and Curschmann. After this confrontation with Berger the poet gradually expanded the concept, filling in narrative gaps, and Die schöne Müllerin came into being more or less as we know it. There are moments in Müller’s work where some of the ideas of his collaborators have been taken on board, particularly those of Luise Hensel whose poems were published alongside Müller’s in an almanac soon after their composition. In 1817 Müller left Berlin for Rome and the party days among the young people were over. The poems were published in small groups in various newspapers before the final version of the complete cycle (with the words ‘to be read in winter’ printed under the title) emerged in 1821 as part of a much bigger collection of Müller poems entitled Sieben und siebzig Gedichte aus den hinterlassenen Papieren eines reisenden Waldhornisten (‘Seventy-seven poems from the posthumous papers of a travelling horn-player’). Schubert’s first biographer, Kreissle von Hellborn, recounts a story which, because of several inconsistencies, is probably apocryphal: Schubert is said to have come across the Müller book in the library of Benedikt Randhartinger and was so taken with the poetry that he simply pocketed it and went home. Randhartinger called on him the next day to retrieve his property and was astonished to receive from the composer not only apologies for his strange behaviour but the first songs in the cycle. There are other theories about the work’s genesis. Susan Youens points out that there is a possibility that Schubert might have been introduced to Müller’s poetry by no less a celebrity than Carl Maria von Weber (the dedicatee of Müller’s second Waldhornisten anthology) who visited Vienna in 1822. Youens’s new book, Life and Legend in Schubert’s Die schöne Müllerin is the definitive work on the cycle's background. The readings The reader Afterword Schubert went through terrible patches of despair—and for quite some time after the initial diagnosis. We know this from a letter he wrote to his friend Leopold Kupelwieser in Rome as late as March 1824: I feel myself to be the most unhappy and wretched creature in the world. Imagine a man whose health will never be right again, and who in sheer despair over this ever makes things worse and worse, instead of better; imagine a man, I say, whose most brilliant hopes have perished, to whom the happiness of love and friendship have nothing to offer but pain […] ‘My peace is gone, my heart is sore, I shall find it never and nevermore’ I may well sing now, for each night, on retiring to bed, I hope I may not wake again … In May 1823 Schubert also wrote an astonishing poem entitled Mein Gebet (‘My Prayer'); he seems to have needed to express himself in words only at moments of the greatest stress when the music has dried up. His familiarity with Greek mythology is used to express what seems to be a suicidal depression. The last two strophes run thus: Sieh, vernichtet liegt im Staube, Todt’ es und mich selber tödte, See the martyrdom, which is my life, Slay it, and slay me: It is at this moment, when we imagine the composer plunged into the Lethean waters that the connection with Die schöne Müllerin and the boy who ends his life in the mill-stream seems most intense. As a result of the 1823 crisis Schubert felt himself an utter failure as a man. Apart from his illness, his operatic hopes were dashed and he had failed to make a career of any import. He was very small in stature (about 5'), overweight and never a sensation with the ladies in physical terms. He must have sometimes longed to have an appearance and personality which matched his inner fires. Schubert was (and is) loved by many people, but as Music incarnate rather than as a sexual being; to this day many of his fans recoil from accepting that he was as much possessed by rampant Dionysos as by balanced Apollo—despite the fact that his music bears witness to these twin influences. In the romantic sphere he was almost certainly afraid of rejection and probably half expected it. His lack of self-esteem in non-musical matters (there is much evidence for this in countless expressions of shyness and an unwillingness and lack of pretension) fits with the conventional psychological portrait of those who pay for sex. He was almost certainly prey to secret crushes and passionate fantasies. Even before his illness he seems to have been a terrible disappointment to his father on personal, if not musical, grounds. In July 1822 he wrote down a dream (Mein Traum—Documentary Biography, p226) in which he refuses to eat a banquet provided for him by his father and is banished into the wilderness; on his return he is shown his father’s favourite garden and he also rejects this, saying that it is repulsive. This surely shows the composer’s inability to live life in the conventional manner expected of him by Schubert senior. Despite a loyal circle of friends Schubert was in some ways a loner and a misfit, and this is surely why, in the depths of his crisis, he felt so much in common with the miller-boy whom he makes a much more complex creation than Müller perhaps intended. (The poet’s Prologue and Epilogue barely conceal a chuckle; the composer’s music allows many a tear.) The difficulty in reconciling love with sex, an inability to differentiate between fantasy and reality, and a lack of decisive masculine confidence seem to be common ground for the composer and the hero of his cycle. In some of the songs (Ungeduld, Mein!) the exaggerated rhapsodic intensity of Paul Verlaine’s La Bonne Chanson comes to mind, love poems written by the bisexual poet to his fiancée in an effort to convince himself (unsuccessfully in the long run) that their life together would be idyllic. Does the miller really long for the girl, or, like Verlaine’s Mathilde, is it the idea of her, the concept of fitting into an everyday normality, which is so appealing? Of course Müller does not see his own poems in anything like so complicated a light, but Schubert’s music adds to this story many dimensions undreamed of by its creator. He has fashioned out of this cycle something utterly his own in which the eponymous heroine, who represents the normality so elusive to the miller, scarcely makes an appearance. The composer chooses not to set the poem Das Mühlenleben which rounds the Müllerin’s character; he wanted her to be more enigmatic, less of a real character. In this way the miller’s passion becomes mysterious and self-deluding, less reasonable, more obsessive. For all the boy’s passionate projections, the girl herself is but a shadowy presence and it is the brook, a friend and confidant, who wins the boy in the end. It is as if the hero were being pulled in two directions at once. Those who argue that Schubert was homosexual or bisexual (the latter more likely in my own opinion) might cite the composer’s sympathy with, and understanding of, the ambivalence and sexual diffidence which run beneath the surface of this cycle where the boy seems to be attracted by rival forces—the female Müllerin and the masculine brook which eventually claims him. It is notable that the disguised misogyny and anger against women that we find for example in the Italienisches Liederbuch of Wolf (another syphilitic) is not to be found here, although it is generally accepted that Schubert caught his illness from a woman. If we were to believe that this young man has committed suicide only because a girl he fancies has gone off with someone else, we should be diminishing the importance of this cycle. The composer’s agenda here is surely infinitely deeper. The work is a lament both for what Schubert has lost and what he will never attain; it is a salute to all those who fail to live up to what is expected of them, particularly in terms of the stereotypes of manliness and heroism. In this respect the young miller is an anti-hero; it is a compassionate portrait of a ‘loser’ and a reminder that those who make nothing of their lives are often those who are are simultaneously enriched and damned by a poetic nature which cannot face the everyday world; it is a farewell to the composer’s youthful belief that he could trust to chance to look after him, that something good was bound to happen around the corner. Alone and terminally ill, Schubert had to face the stark realities of the future as he worked on this cycle. From the tone of Mein Gebet there must have been a great danger that feelings of bitterness would poison the sweet well-spring of his creative inspiration. He had no psychiatrist to whom he could pour out his problems, but he had the self-preserving instincts given to the greatest of artists. We know that Schubert did not drown himself and that he kept his talents not only intact but more finely honed than ever before. From 1823 he wrote less music, perhaps, but there is scarcely a note that is not meant and of significance. In writing Die schöne Müllerin the composer was in effect his own psychiatrist: he worked through his own problems by transferring his disappointments and grief on to the shoulders of the young miller. As a part of this process of self-forgiveness and reconciliation it is the miller who dies in Schubert’s stead, leaving the composer free to continue with his life’s work. That the composer is somehow transfigured by this death-at-one-remove is something we hear in the new music, never a note wasted, which flows from his pen in the last five years of his life. If listening to music can change a life, how much more true must that be for the person writing it. This work is testimony to the powers of spiritual healing at this composer’s finger-tips; many Schubertians would claim to have benefited from them, and so—thank heavens—did the composer himself when he was most in need. Graham Johnson © 1996 |
Other albums in this series
|
|
|
|
Schubert: The Complete Songs
CDS44201/40
40CDs Boxed set + book (at a special price)
|
|
|
|
Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 1 – Janet Baker
CDJ33001
Archive Service; also available on CDS44201/40
|
|
|
|
Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 3 – Ann Murray
CDJ33003
Archive Service; also available on CDS44201/40
|
|
Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 4 – Philip Langridge
CDJ33004
Archive Service; also available on CDS44201/40
|
|
Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 5 – Elizabeth Connell
CDJ33005
Archive Service; also available on CDS44201/40
|
|
Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 6 – Anthony Rolfe Johnson
CDJ33006
Archive Service; also available on CDS44201/40
|
|
Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 7 – Elly Ameling
CDJ33007
Archive Service; also available on CDS44201/40
|
|
Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 8 – Sarah Walker
CDJ33008
Archive Service; also available on CDS44201/40
|
|
Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 9 – Arleen Auger
CDJ33009
Archive Service; also available on CDS44201/40
|
|
|
|
Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 11 – Brigitte Fassbaender
CDJ33011
Archive Service; also available on CDS44201/40
|
|
Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 12 – Adrian Thompson
CDJ33012
Please, someone, buy me …
|
|
Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 13 – Marie McLaughlin
CDJ33013
Please, someone, buy me …
|
|
|
|
Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 15 – Margaret Price
CDJ33015
Last few CD copies remaining
|
|
|
|
|
|
Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 18 – Peter Schreier
CDJ33018
Archive Service; also available on CDS44201/40
Download currently discounted
|
|
|
|
Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 20
CDJ33020
Archive Service; also available on CDS44201/40
|
|
Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 21 – Edith Mathis
CDJ33021
Please, someone, buy me …
|
|
|
|
Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 23 – Christoph Prégardien
CDJ33023
Archive Service; also available on CDS44201/40
|
|
Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 24
CDJ33024
Archive Service; also available on CDS44201/40
Download currently discounted
|
|
Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 26 – Christine Schäfer, John Mark Ainsley & Richard Jackson
CDJ33026
Archive Service; also available on CDS44201/40
|
|
Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 27 – Matthias Goerne
CDJ33027
Archive Service; also available on CDS44201/40
|
|
Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 28 – Maarten Koningsberger & John Mark Ainsley
CDJ33028
Last few CD copies remaining
|
|
Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 29 – Marjana Lipovšek
CDJ33029
Archive Service; also available on CDS44201/40
Download currently discounted
|
|
Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 31 – Christine Brewer
CDJ33031
Download currently discounted
|
|
Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 32
CDJ33032
Archive Service; also available on CDS44201/40
Download currently discounted
|
|
Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 33
CDJ33033
Archive Service; also available on CDS44201/40
|
|
Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 34
CDJ33034
Archive Service; also available on CDS44201/40
|
|
Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 35
CDJ33035
Archive Service; also available on CDS44201/40
|
|
|
|
Schubert: The Hyperion Schubert Edition, Vol. 37 – John Mark Ainsley, Anthony Rolfe Johnson & Michael Schade
CDJ33037
Archive Service; also available on CDS44201/40
|