Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.
Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.
Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.
Geibel’s fame developed steadily. In 1842, at the grand old age of 27, he was given a generous pension by the King of Prussia. The Volkslieder und Romanzen der Spanier were Geibel’s translations of such poets as Vicente and Camoens but also included many texts by unknown authors. (There is a theory that at least some of these unattributed poems are Geibel’s own clever pastiches.) The famous Spanisches Liederbuch (with Paul Heyse as co-author, 1852) was destined to inspire Hugo Wolf to compose his collection of the same name in 1889, some 37 years after those poems were published; but the slender volume of Volkslieder und Romanzen was the direct precursor of the Spanisches Liederbuch – in fact a number of poems which made their first appearance in the Volkslieder were incorporated as part of the later collection.
In 1852 Geibel was invited to Munich by King Maximillian II. There he flourished for sixteen busy years, a member of the elite group of poets known as 'Der Krokodil'. It took war between his Prussian homeland and Bavaria to make the poet return to his roots in 1868. He had become even more politically conservative with the years and he celebrated Bismarck’s foundation of the German Empire in ringing and rather unattractive nationalistic verse. At his death he was still celebrated, also as a man of the theatre. But he was one of those artists whose fame withered with the beginning of the new century. His rather wooden plays now seem unrewarding and very heavy going, but his achievements as a translator remain respected. It was Brahms who leapt to the poet’s posthumous defence when in conversation with Kalbeck. The composer said that Geibel’s critics were ‘wretches’ who ‘eyed askance’ anyone who was old-fashioned enough to be a self-styled troubadour and poetic philosopher. It must be admitted that Brahms and Geibel saw eye to eye on the issue of German nationalism.
from notes by Graham Johnson ©