We praise thee, O God, we knowledge thee to be the Lord. All the earth doth worship thee, the Father everlasting. To thee all Angels cry aloud, the Heav’ns and all the powers therein. To thee Cherubin and Seraphim continually do cry, holy, holy, holy Lord God of Sabaoth; heaven and earth are full of the majesty of thy glory. The glorious company of the Apostles praise thee. The goodly fellowship of the Prophets praise thee. The noble army of Martyrs praise thee. The holy Church throughout all the world doth knowledge thee. The Father of an infinite majesty; thine honourable, true and only Son; also the Holy Ghost the Comforter. Thou art the King of Glory, O Christ. Thou art the everlasting Son of the Father. When thou took’st upon thee to deliver man, thou did’st not abhor the Virgin’s womb. When thou had’st overcome the sharpness of death, thou did’st open the Kingdom of Heav’n to all believers. Thou sittest at the right hand of God, in the glory of the Father. We believe that thou shalt come to be our Judge. We therefore pray thee, help thy servants, whom thou hast redeemed with thy precious blood. Make them to be number’d with thy Saints in glory everlasting. O Lord, save thy people, and bless thine heritage. Govern them, and lift them up for ever. Day by day we magnify thee, and we worship thy name, ever world without end. Vouchsafe, O Lord, to keep us this day without sin. O Lord, have mercy upon us. O Lord, let thy mercy lighten upon us, as our trust is in thee. O Lord, in thee have I trusted, let me never be confounded. | Nous vous louons, ô Dieu! Nous vous bénissons, Seigneur. Toute la terre vous adore, ô Père éternel! Tous les Anges, les Cieux et toutes les Puissances. Les Chérubins et les Séraphins s’écrient sans cesse devant vous: Saint, Saint, Saint est le Seigneur, le Dieu des armées. Les cieux et la terre sont plein de la majesté de votre gloire. L’illustre chœur des Apôtres, la vénérable multitude des Prophètes, l’éclatante armée des Martyrs célèbrent vos louanges. L’Eglise sainte publie vos grandeurs dans toute l’étendue de l’univers, ô Père dont la majesté est infinie! Elle adore également votre Fils unique et véritable; et le Saint-Esprit consolateur. Ô Christ! Vous êtes le Roi de gloire. Vous êtes le Fils éternel du Père. Pour sauver les hommes et revêtir notre nature, vous n’avez pas dédaigné le sein d’une Vierge. Vous avez brisé l’aiguillon de la mort, vous avez ouvert aux fidèles le royaume des cieux. Vous êtes assis à la droite de Dieu dans la gloire du Père. Nous croyons que vous viendrez juger le monde. Nous vous supplions donc de secourir vos serviteurs, rachetés de votre Sang précieux. Mettez-nous au nombre de vos Saints, pour jouir avec eux de la gloire éternelle. Sauvez votre peuple, Seigneur, et versez vos bénédictions sur votre héritage. Conduisez vos enfants et élevez-les jusque dans l’éternité bienheureuse. Chaque jour nous vous bénissons; nous louons votre nom à jamais, et nous le louerons dans les siècles des siècles. Daignez, Seigneur, en ce jour, nous préserver du péché. Ayez pitié de nous, Seigneur, ayez pitié de nous. Que votre miséricorde, Seigneur, se répande sur nous, selon l’espérance que nous avons mise en vous. C’est en vous, Seigneur, que j’ai espéré, je ne serai pas confondu à jamais. Wir preisen dich, o Gott, wir erkennen dich als den Herrn. Die ganze Erde betet dich an, den immerwährenden Vater. Dich rufen alle Engel laut an, die Himmel und alle ihre Mächte. Dich rufen Cherubin und Seraphim immerfort an, heiliger, heiliger, heiliger Herr, Gott von Sabaoth. Himmel und Erde sind voll von der Majestät deines Ruhmes. Die ruhmreichen Apostel, die mit dir sind, preisen dich. Die stattliche Gemeinschaft der Propheten lobt dich. Das noble Heer der Märtyrer preist dich. Die heilige Kirche in der ganzen Welt erkennt dich an. Der Vater von einer unendlichen Majestät; dein ehrenvoller, wahrer und einziger Sohn; und der Heilige Geist, der Tröster. Du bist der König der Herrlichkeit, o Christus. Du bist der immerwährende Sohn des Vaters. Als du es auf dich nahmst, als Mensch geboren zu werden, verabscheutest du nicht den Mutterschoß der Jungfrau. Als du die Qualen des Todes überwunden hattest, öffnetest du das himmlische Königreich für alle Gläubigen. Du sitzt zur Rechten Gottes, in der Herrlichkeit des Vaters. Wir glauben, dass du kommen wirst um uns zu richten. Deshalb beten wir zu dir, hilf deinen Dienern, die du mit deinem kostbaren Blut erlöst hast. Mach, dass sie zu deinen Heiligen in immerwährender Herrlichkeit gezählt werden. O Herr, erhalte dein Volk, und segne dein Erbe. Regiere sie, und hebe sie für immer in die Höhe. Tag für Tag lobpreisen wir dich, und beten deinen Namen an, in Ewigkeit und immerdar. Bürge dafür, o Herr, dass wir an diesem Tag ohne Sünde bleiben. O Herr, habe Erbarmen mit uns. O Herr, lass deine Gnade uns erleichtern, weil wir dir vertrauen. O Herr, in dich setzte ich mein Vertrauen, lass mich nie verirren. |