‘1, 2, 3’ (1921) seems to have originated in a 1906 ‘take-off’ for chamber orchestra, entitled
Rube trying to walk 2 and 3!!. ‘Written as a joke, and sounds like one! … at 2.45 A.M.’, Ives wrote on the sketch. This music became the basis of his scherzo
Over the Pavements, and in 1921 he adapted it for voice and piano in
114 Songs. In this rhythmic and metric study of two-against-three, the 3/8 time signature is continually subverted by the two-quaver figures in the bass, which tend to walk all over the bar lines. (The song might be regarded as a comic counterpart to
Walking.)
from notes by Calum MacDonald © 2005
À l’origine,
‘1, 2, 3’ (1921) semble avoir été une «caricature» pour orchestre de chambre intitulée
Rube trying to walk 2 and 3!! [«Le péquenot essayant de marcher 2 et 3!!»]. «Écrite comme une blague, et elle en a bien l’air! … à 2 heures 45 du matin», nota Ives sur l’esquisse. Après en avoir fait la base de son scherzo
Over the Pavements, il l’adapta, en 1921, pour voix et piano dans
114 Songs. Cette étude rythmique et métrique du deux-contre-trois voit le signe de la mesure à 3/8 constamment subverti par les figures de deux croches à la basse, qui tendent à marcher sur les barres de mesure. (Cette musique peut être regardée comme le pendant comique de
Walking.)
extrait des notes rédigées par Calum MacDonald © 2005
Français: Hypérion
„1, 2, 3“ (1921) scheint 1906 als eine „Parodie“ für Kammerorchester entstanden zu sein und hieß damals
Rube trying to walk 2 and 3!! [„Rube versucht, 2 und 3 zu gehen!!“]. „Als ein Scherz geschrieben, und klingt auch wie einer! … 2.45 Uhr am Morgen“, schrieb Ives auf das Skizzenpapier. Diese Musik bildete die Grundlage für Ives’
Scherzo Over the Pavements [„Über die Bürgersteige“]. 1921 verwandelte der Komponist das Scherzo in ein Lied für Gesangsstimme und Klavier, das er seinen
114 Songs beifügte. In dieser rhythmisch-metrischen Studie, in der ein Zweier- gegen ein Dreiermetrum läuft, wird der 3/8-tel Takt ständig durch Zweiachtelgesten im Bass untergraben, die sich nicht um die Taktstriche zu kümmern scheinen. (Man könnte das Lied als ein komisches Gegenstück zu
Walking interpretieren.)
aus dem Begleittext von Calum MacDonald © 2005
Deutsch: Elke Hockings