Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

La damoiselle élue, L69

composer
author of text

 
In 1884 the 21-year-old Debussy won the Prix de Rome, a state composition prize that entitled him to several years’ stay in the Eternal City on a (not particularly generous) government grant. Four years later, as one of the statutory exercises or ‘envois’ required from holders of the prize, he completed his setting of verses (in French translation) from Dante Gabriel Rossetti’s The Blessed Damozel. The Académie des Beaux-Arts, the official jury to whom it was submitted for approval, commented that the text was fairly obscure, as well as being in prose, which was not what they were used to. They were kind enough, in their report of January 1889, to find the music ‘not devoid either of poetry or of charm’, but also noted sourly that it was ‘redolent of those fashionable systematic tendencies with which the Académie has already had occasion to reproach the composer’, and which they went on to specify as consisting of a certain ‘indeterminacy’.

We, with benefit of hindsight, can see that La damoiselle élue is a good deal more ‘determinate’ than much of Debussy’s later music, but at the same time we can appreciate that the French Establishment of the day was not ready for such a work. Only with the beginning of the 1880s did the paintings of Burne-Jones and the Pre-Raphaelites start to make an impression on Parisian critics and artists, and still by 1884 no Rossetti painting had been exhibited in the city.

On the musical front, Debussy’s conjunction of old church modes and (despite his disclaimer) Parsifal likewise found the artistic great and good unprepared: Palestrina and Lassus were little more than names, and few of Debussy’s judges had, like him, travelled to Bayreuth in the summer of 1888 to hear Wagner’s final opera, nor would Paris see a production of the work until 1914. Finally, La damoiselle élue exudes a precarious and rather unsettling sensuality—in part, no doubt, to Debussy the art-lover’s response to Rossetti’s painting The Blessed Damozel, to ‘the curve of her protruding upper lip, her copper-coloured tresses and the line of her swan-like neck’.

from notes by Roger Nichols © 2019

En 1884, alors que Debussy avait seulement 21 ans, il remporta le Prix de Rome, qui lui permit de passer plusieurs années dans la Ville éternelle grâce à une bourse du gouvernement française qui n’était néanmoins pas particulièrement généreuse. Quatre ans plus tard, comme il était censé, en tant que lauréat du prix, fournir un «envoi»—ou exercice réglementaire—, il acheva de mettre en musique des vers de La damoiselle élue de Dante Gabriel Rossetti dans une traduction française. L’Académie des Beaux-Arts, le jury officiel auquel l’ouvrage fut soumis pour approbation, jugea le texte assez nébuleux, outre qu’il était écrit en prose, ce à quoi ses membres n’étaient pas habitués. Dans leur rapport de janvier 1889, les jurés furent assez bons pour déclarer que la musique ne manquait ni de poésie, ni de charme, mais firent aussi observer aigrement qu’elle était pétrie de ces tendances systématiques en vogue que l’Académie avait déjà eu l’occasion de reprocher au compositeur, et qui, précisèrent-ils consistaient en une certaine «indétermination».

Quant à nous, qui bénéficions du recul nécessaire, nous pouvons constater que La damoiselle élue est bien plus «déterminée» qu’une grande part de la musique que Debussy allait écrire par la suite, mais dans un même temps, nous pouvons tenir compte du fait que l’establishment français de l’époque n’était pas encore prêt à accueillir une telle œuvre. Ce n’est qu’au début des années 1880 que les tableaux de Burne-Jones et des Préraphaélites commencèrent à produire leur impression sur les critiques et les artistes parisiens, et en 1884, aucune oeuvre de Rossetti n’avait encore été exposée dans la capitale française.

Sur le front musical, la conjonction qu’opère Debussy entre des modes d’église et (bien qu’il s’en défende) Parsifal prit également ceux qui donnaient le la en matière artistique au dépourvu: Palestrina et Lassus étaient à peine connus, et rares étaient les juges de Debussy qui avaient comme lui fait le voyage jusqu’à Bayreuth durant l’été 1888 pour y entendre Parsifal—Paris ne verrait pas une production de cet opéra avant 1914. Et enfin, La damoiselle élue exsude une sensualité fragile et assez dérangeante—due sans doute en partie à la réaction suscitée chez Debussy l’amateur d’art par le tableau de Rossetti représentant la Damoiselle, depuis l’arc de sa lèvre supérieure protubérante et ses tresses cuivrées jusqu’à la courbure de son cou de cygne.

extrait des notes rédigées par Roger Nichols © 2019
Français: David Ylla-Somers

Im Jahr 1884 gewann Debussy, gerade einmal 21 Jahre alt, den französischen Kulturpreis Prix de Rome. Die Auszeichnung war mit einem mehrjährigen Aufenthalt in der Ewigen Stadt und einem (nicht besonders üppigen) Stipendium der Regierung verbunden. Als von Trägern der Auszeichnung zu leistende Pflichtübung oder „Romsendung“ vertonte Debussy vier Jahre später das Gedicht The Blessed Damozel von Dante Gabriel Rossetti in französischer Übersetzung. Die Juroren der Académie des Beaux-Arts, denen das Werk zur Prüfung vorgelegt wurde, befanden, dass der Text recht obskur sei, überdies in Prosa verfasst, was nicht den üblichen Erwartungen entsprach. In ihrem Bericht, der im Januar 1889 erschien, räumten sie zwar wohlwollend ein, dass es der Musik nicht an Poesie und Charme mangele, fügten dann jedoch säuerlich hinzu, dass sich darin erneut „jene systematischen, modischen Tendenzen“ manifestierten, für welche die Académie den Komponisten bereits getadelt habe. Diese, so die Juroren weiter, träten in einer gewissen „Unbestimmtheit“ zutage.

Aus heutiger Perspektive erscheint La damoiselle im Vergleich zu Debussys späteren Werken deutlich „bestimmter“, doch lässt sich andererseits rückblickend feststellen, dass die französische Kulturelite damals schlicht noch nicht für ein solches Werk bereit war. Erst zu Beginn der 1880er-Jahre zogen die Gemälde von Präraffaeliten wie Burne-Jones allmählich die Aufmerksamkeit der Pariser Kritiker und Künstler auf sich, doch auch im Jahr 1884 war noch kein einziges Bild von Rossetti in der Stadt ausgestellt worden.

In musikalischer Hinsicht traf die Verbindung eines kirchentonalen Modus mit Parsifal-Einflüssen (auch wenn Debussy sich von Letzteren distanzierte) die Großen und Mächtigen der Kunst- und Kulturwelt unvorbereitet: Palestrina und Lasso waren Namen ohne größere Bedeutung, und nur wenige von Debussys Kritikern hatten wie er im Sommer 1888 die Reise nach Bayreuth unternommen, um Parsifal zu hören (es vergingen zudem noch etliche Jahre, bis die Oper 1914 erstmals in Paris aufgeführt wurde). Darüber hinaus kommt in La damoiselle eine riskante und verwirrende Sinnlichkeit zum Ausdruck—und dies nicht zuletzt als Antwort des Kunstliebhabers Debussy auf Rossettis Damozel-Gemälde, auf „den Schwung ihrer markanten Oberlippe, die kupferrote Haarpracht und den schwanengleichen Hals“.

aus dem Begleittext von Roger Nichols © 2019
Deutsch: Katja Klier

Recordings

Debussy: Nocturnes & other orchestral works
Studio Master: CDHLL7552Download onlyStudio Master FLAC & ALAC downloads available

Track-specific metadata for CDHLL7552 track 7

Artists
ISRC
GB-XSY-19-00065
Duration
21'05
Recording date
31 July 2018
Recording venue
Bridgewater Hall, Manchester, United Kingdom
Recording producer
Jeremy Hayes
Recording engineer
Steve Portnoi
Hyperion usage
  1. Debussy: Nocturnes & other orchestral works (CDHLL7552)
    Disc 1 Track 7
    Release date: December 2019
    Download only
Waiting for content to load...
Waiting for content to load...