Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

S'il estoit nuls / S'Amours tous / Et gaudebit cor vestrum

composer
3vv; Motet 6
author of text

 
Motets are built on a borrowed melody, usually a fragment from Gregorian chant that serves as the lowest voice, the tenor. On this basis two other voices are constructed with a different text for each. Machaut chose his tenors carefully, both for their words and melody. His motets treat, for the most part, subjects of courtly love, whereby the religious tenor words evoke a biblical parallel with the amorous themes in the upper voices. Motets play with patterns of all kinds: repeated rhythmic formulae in large values, called taleae, in the tenor, and quicker rhythms in the upper voices that run in parallel to the taleae of the tenor. Other patterns are small melodic formulae in the upper voices and the rhymes and metres of the texts. Through the interaction of all these patterns with the content of the texts and the crossing melodic curves of the voices, a complex message is conveyed.

Time and reflections on time are typical of Machaut’s motet texts. In S’il estoit nuls / S’Amours tous / Et gaudebit cor vestrum (Motet 6), the tenor, with a text from the prophecies of Isaiah, promises joy to a plural ‘You’, but that joy will be for the future. In the upper-voice texts, the condition to that future joy is explained: only when a lover is prepared to suffer more than is reasonable will the god of Love reward him in the end. The texts play with the word ‘traire’, which here means ‘to draw out’. The phrases of the three voices whose ends are marked by hockets (exchanges of short notes and rests in the voices) are so different in length that the form of the work continuously escapes the observer, as a parallel to the promised joyous future. The triplum’s musical phrases, defined by the poetic form, seem ‘drawn out’, much longer than the tenor taleae. In the very last talea the resulting feeling of shortcoming in the tenor is restored by a ‘too much’ in length, as a musical equivalent of the ‘too much’ torment the lover must suffer before he may be rewarded.

from notes by Anne Stone & Jacques Boogaart © 2020

Les motets sont construits sur une mélodie empruntée, en général un fragment de chant grégorien qui sert de voix la plus grave, le ténor. Sur cette base, les deux autres voix sont construites avec un texte différent pour chacune. Machaut choisit soigneusement ses ténors, pour leur paroles comme pour leur mélodie. Ses motets traitent, en majorité, de sujets d’amour courtois, en fonction desquels les paroles religieuses du ténor évoquent un parallèle biblique de thèmes amoureux aux voix supérieures. Les motets jouent avec toute sorte de procédés: des cellules rythmiques répétées en valeurs longues, appelées taleae, au ténor, et des rythmes plus rapides aux voix supérieures menés en parallèle aux taleae du ténor. Parmi les autres procédés, on peut citer de petites formules mélodiques aux voix supérieures et les rimes et mètres des textes. Par le biais de l’interaction de tous ces procédés avec le contenu des textes et les courbes mélodiques croisées des voix, un message complexe est délivré.

Le temps et les réflexions sur le temps sont typiques des textes des motets de Machaut. Dans S’il estoit nuls / S’Amours tous / Et gaudebit cor vestrum (Motet 6), le ténor, avec un texte des prophéties d’Isaïe, promet la joie à un «Vous» pluriel, mais cette joie sera pour l’avenir. Dans les textes des voix supérieures, la condition de cette future joie est expliquée: c’est seulement lorsqu’un amoureux est préparé à souffrir plus que de raison que Dieu le récompense en fin de compte. Les textes jouent avec le mot «traire», qui signifie ici «tirer». La longueur des phrases des trois voix dont les fins sont marquées par des hoquets (échanges de notes courtes et de silences dans les voix) est si différente que la forme de l’œuvre échappe continuellement à l’observateur, comme un parallèle à l’avenir joyeux promis. Les phrases musicales du triplum, définies par la forme poétique, semblent «tirées», beaucoup plus longues que les taleae du ténor. Dans la toute dernière talea, l’impression résultante de carence au ténor est rétablie par un «trop» de longueur, comme un équivalent musical du «trop» de tourment que l’amant doit endurer avant de pouvoir être récompensé.

extrait des notes rédigées par Anne Stone & Jacques Boogaart © 2020
Français: Marie-Stella Pâris

Die Grundlage einer Motette bildet eine bestehende Melodie, meist Bruchstück eines gregorianischen Gesangs, die als die tiefste Stimme dient, der Tenor. Darüber werden zwei weitere Stimmen konstruiert, jede mit ihrem eigenen Text. Bei der sorgfältigen Auswahl seiner Tenores achtete Machaut sowohl auf deren melodische Beschaffenheit als auch auf ihren Text. Gegenstand seiner Motetten ist zumeist die höfische Minne; die geistlichen Texte der Tenores verwiesen dann auf eine biblische Parallele zur Liebesthematik der Oberstimmen. Die Komposition von Motetten war ein Spiel mit allerlei Mustern: wiederholte rhythmische Formeln in langen Notenwerten, taleae genannt, im Tenor, sowie raschere Rhythmen in den Oberstimmen, die parallel zu den taleae des Tenor abliefen. Hinzu kamen kurze melodische Formeln in den Oberstimmen sowie Reime und Versmaß des Textes. Im Zusammenwirken all dieser Muster mit dem Textinhalt und den einander kreuzenden Stimmen entsteht eine komplexe Aussage.

Die Zeit und das Nachsinnen über sie sind typische Themen in den Motettentexten Machauts. In der Motette S’il estoit nuls / S’Amours tous / Et gaudebit cor vestrum (Motette 6) verspricht der Tenor mit einem Text aus Jesaja Freude, allerdings erst für die Zukunft. In der Texten der Oberstimmen werden die Bedingungen dieser Freude dargelegt: Nur wenn ein Liebender bereit ist, mehr zu erdulden, als vernünftig erscheint, wird der Gott der Liebe ihn am Ende belohnen. Die Texte spielen mit dem Wort „traire“, hier in der Bedeutung „hinausziehen, -zögern“. Die Phrasen der drei Stimmen, am Ende immer durch hoquets markiert (den Wechsel von kurzen Noten und Pausen in einer Stimme), sind von so unterschiedlicher Länge, dass dem Hörer die Form des Stücks verborgen bleibt, ganz wie die versprochene künftige Freude. Die Phrasen des Triplums, bedingt durch die dichterische Form, erscheinen „hinausgezogen“, denn sie sind weitaus länger als die taleae im Tenor. In der letzten talea erst wird der Eindruck des „Zurückbleibens“ im Tenor beschwichtigt: Sie erscheint gewissermaßen zu lang, die musikalische Entsprechung zu der allzu großen Qual des Liebenden, bevor er schließlich belohnt werden wird.

aus dem Begleittext von Anne Stone & Jacques Boogaart © 2020
Deutsch: Friedrich Sprondel

Recordings

Machaut: The lion of nobility
Studio Master: CDA68318Studio Master FLAC & ALAC downloads available

Details

Track 1 on CDA68318 [2'11]

Track-specific metadata for CDA68318 track 1

Artists
ISRC
GB-AJY-20-31801
Duration
2'11
Recording date
28 March 2019
Recording venue
Parish Church of St John the Baptist, Loughton, Essex, United Kingdom
Recording producer
Mark Brown
Recording engineer
David Hinitt
Hyperion usage
  1. Machaut: The lion of nobility (CDA68318)
    Disc 1 Track 1
    Release date: January 2021
Waiting for content to load...
Waiting for content to load...