Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Pelléas et Mélisande, L93

composer
begun in 1893; first performed in 1902
author of text
based on Maurice Maeterlinck's play

 
Debussy completed only one opera, but it was quickly recognised as a masterpiece and indeed one of the great 20th-century works in the form. He took a long time, however, both to discover the right subject and to compose the piece.

Debussy worked on his first substantial attempt at an opera, Rodrigue et Chimène, to a libretto by Catulle Mendès concerning the Spanish medieval warlord El Cid, between 1890 and 1893; but he gradually lost interest in its conventional plot and grand operatic manner and eventually abandoned it. By this time he had discovered the plays of the Belgian writer Maurice Maeterlinck, but even before that he had a clear idea of the kind of opera he wanted to write, as he explained in 1890 in a letter to Ernest Guiraud: ‘The ideal would be two associated dreams. No time, no place. No big scene […] Music in opera is far too predominant. Too much singing and the musical settings are too cumbersome […] My idea is of a short libretto with mobile scenes. No discussion or arguments between the characters whom I see at the mercy of life or destiny’. It is almost as if Debussy imagined Pelléas et Mélisande before he actually encountered it.

He first read it in 1892 or 1893, later (in 1902) acknowledging, ‘The drama of Pelléas which, despite its dream-like atmosphere, contains far more humanity than those so-called ‘real-life documents’, seemed to suit my intentions admirably. In it there is an evocative language whose sensitivity could be extended into music and into the orchestral backcloth’.

Maeterlinck agreed to Debussy making a musical setting of his much-admired play and the composer set to work in September 1893. It was complete (apart from the orchestration) by 1895, but the Opéra-Comique in Paris took three years to accept it.

Its eventual premiere in 1902 proved to be a landmark in French music. Playwright and composer, however, had fallen out over cuts and the question of who should create Mélisande: Maeterlinck wanted his mistress Georgette Leblanc to sing the role, but once Debussy had heard the young Scottish soprano Mary Garden he was sure he had found his protagonist. Years later, following Debussy’s death, Maeterlinck saw the opera for the first time and admitted, ‘In this affair I was entirely wrong and he was a thousand times right’.

Debussy in fact set by far the majority of Maeterlinck’s play to music, making his opera one of the first to do so: the fluidity of the result is one of its most notable features, with a general conversational style and almost no set pieces. Wagner is present in the opera both as a direct influence and in terms of Debussy’s reaction against his German predecessor: early drafts of the love duet had to be scrapped because ‘worst of all, the ghost of old Klingsor, alias R Wagner, kept appearing’; yet Debussy does use a simple system of leitmotifs and some of the orchestral fabric undeniably has a post-Wagnerian quality.

For all that, Pelléas is one of the most original and influential operas of its period. Its atmosphere is distinctive and indeed unique, a self-enclosed world where the characters often say one thing when they mean quite another. This sense of ambiguity is highlighted by Debussy’s complex and subtle harmony and his delicate use of orchestral colour throughout. Ironically, Maeterlinck’s play has largely disappeared from view—as if Debussy, in providing its precise musical equivalent, had left no need for it to continue to be performed. While we may regret that Debussy’s later operatic projects failed to reach completion, the one masterpiece we have has proved to be one of opera’s greatest achievements.

from notes by George Hall © 2017

Debussy ne termina qu’un seul opéra, mais l’ouvrage s’imposa rapidement comme un chef-d’œuvre et même comme l’une des partitions maîtresses dans ce genre au XXe siècle. Pourtant, le compositeur avait eu besoin de beaucoup de temps pour trouver le sujet idéal et pour le mettre en musique.

Première tentative substantielle dans le domaine de l’opéra, Rodrigue et Chimène, sur un livret de Catulle Mendès, occupa Debussy de 1890 à 1893; mais le compositeur se désintéressa peu à peu de ce sujet conventionnel (le Cid, seigneur de guerre de l’Espagne médiévale) et de son ambiance de grand opéra, jusqu’à abandonner ce projet. À cette époque, il connaissait déjà la pièce de l’écrivain belge Maurice Maeterlinck; mais, avant même de l’avoir eue entre les mains, il se faisait une idée précise du genre d’opéra qu’il souhaitait composer, comme il l’expliqua en 1890 dans une lettre à Ernest Guiraud: «Deux rêves associés: voilà l’idéal. Pas de pays, ni de date. Celui des choses dites à demi. Pas de scène à faire […] Musique prédomine insolemment au théâtre lyrique. On chante trop. Habillage musical trop lourd […] Je rêve poèmes courts: scènes mobiles. Me f… des 3 unités! Scènes diverses par lieux et caractère; personnages ne discutant pas; subissant vie, sort, etc.» C’est comme si Debussy avait imaginé Pelléas et Mélisande avant même d’avoir croisé sa route.

Debussy lut la pièce pour la première fois en 1892 ou 1893, reconnaissant plus tard (en 1902): «Le drame de Pelléas qui malgré son atmosphère de rêves contient beaucoup plus d’humanité que les soi-disant “documents sur la vie” me parut convenir admirablement à ce que je voulais faire. Il y a là une langue évocatrice dont la sensibilité pouvait trouver son prolongement dans la musique et dans le décor orchestral.»

Maeterlinck accepta que Debussy mette en musique sa pièce, source de tant d’admiration, et le compositeur se mit au travail en septembre 1893. La partition fut achevée (hormis l’orchestration) en 1895, mais l’Opéra-Comique mit trois ans à accepter de la monter.

La création, qui eut lieu finalement en 1902, s’imposa comme une date clef de la musique française. Dramaturge et compositeur, toutefois, s’étaient brouillés au sujet de coupures et de la chanteuse qui incarnerait Mélisande: Maeterlinck désirait que ce fût sa maîtresse, Georgette Leblanc; mais, après avoir entendu la jeune soprano écossaise Mary Garden, Debussy était convaincu d’avoir trouvé son héroïne. Des années plus tard, à la suite de la mort de Debussy, Maeterlinck vit l’opéra pour la première fois et admit: «Je trouve aujourd’hui que tous les torts étaient de mon côté et qu’il eut mille fois raison.»

Debussy mit en musique la majeure partie de la pièce de Maeterlinck, ce qui constituait une innovation; la fluidité qui en résulte est l’un des traits les plus notables de la partition, où l’on remarque en outre la prééminence d’un caractère de conversation et l’absence quasi totale de numéros fermés. Wagner se manifeste dans la partition autant par son influence directe que par le biais de la réaction que Debussy marqua à son égard: les premières esquisses du duo d’amour partirent au rebut, au motif que «le fantôme du vieux Klingsor, alias R. Wagner, apparaissait au détour d’une mesure, j’ai donc tout déchiré». Debussy n’en utilise pas moins un réseau simple de leitmotive, et certaines de ses textures orchestrales ont indéniablement un parfum post-wagnérien.

Pour toutes ces raisons, Pelléas est l’un des opéras les plus originaux et les plus influents de cette époque. Son atmosphère est singulière, et même unique, un monde fermé sur lui-même où les personnages expriment souvent une chose tout en pensant tout autrement. Ce sentiment d’ambiguïté est amplifié par l’harmonie complexe et subtile de Debussy et par son usage toujours délicat de la couleur orchestrale. Ironie du sort, la pièce de Maeterlinck a peu ou prou disparu des radars—comme si, en lui offrant son parfait équivalent musical, Debussy avait rendu inutile qu’on continue à la représenter. Si l’on peut regretter que Debussy ait échoué à mener à leur terme ses projets d’opéras ultérieurs, le chef-d’œuvre qu’il nous laisse s’est hissé au panthéon du genre.

extrait des notes rédigées par George Hall © 2017
Français: Claire Delamarche

Es gibt von Debussy nur eine Oper, die er beendete, doch die wurde bald als Meisterwerk gefeiert und gilt als eines der großartigsten Werke des 20. Jahrhunderts in diesem Genre. Allerdings verbrachte er lange Zeit mit der Suche nach einem geeigneten Thema, und auch die Kompositionsarbeit zog sich in die Länge.

Zwischen 1890 und 1893 hatte er sich zum ersten Mal ernsthaft an einer Oper versucht, Rodrigue et Chimène nach einem Libretto Catulle Mendès’ über den mittelalterlichen spanischen Kriegsherrn El Cid. Allmählich jedoch verlor er das Interesse an der traditionellen Handlung und dem operatischen Gepräge und gab die Arbeit daran schließlich ganz auf. Da hatte er bereits die Dramen des belgischen Schriftstellers Maurice Maeterlinck entdeckt, doch schon zuvor hatte er recht genaue Vorstellungen von der Art Oper, die er schreiben wollte, wie er Ernest Guiraud 1890 in einem Brief schilderte: „Mein Ideal wären zwei miteinander verbundene Träume. Keine Zeit, kein Ort. Keine große Szene […] In der Oper tritt die Musik zu stark in den Vordergrund. Zu viel Gesang, und die Vertonungen sind zu bemüht […] Mir schwebt ein kurzes Libretto mit beweglichen Szenen vor. Keine Gespräche oder Diskussionen zwischen den Figuren, die doch dem Leben oder dem Schicksal ausgeliefert sind.“ Fast glaubt man, Debussy habe sich Pelléas et Mélisande vorgestellt, er ehe darauf stieß.

Er las das Drama 1892 oder 1893 zum ersten Mal und sagte später (1902) dazu: „Das Drama von Pelléas, das trotz seiner traumartigen Atmosphäre sehr viel mehr von Menschen spricht als die so genannten ‚Dokumente des wirklichen Lebens‘, eignete sich perfekt für meine Zwecke. Die Sprache ist atmosphärisch, und ihre Empfindsamkeit ließ sich gut in die Musik und in die Orchestertextur hinein erstrecken.“

Maeterlinck gab Debussy die Genehmigung, sein gefeiertes Theaterstück zu vertonen, und im September 1893 machte sich der Komponist an die Arbeit. 1895 war die Oper (mit Ausnahme der Orchestrierung) abgeschlossen, doch die Opéra-Comique in Paris akzeptierte sie erst drei Jahre später.

Die Premiere, die schließlich 1902 stattfand, erwies sich als Meilenstein in der französischen Musik. Allerdings hatten sich Dramatiker und Komponist über die Frage von Kürzungen entzweit sowie darüber, wer die Rolle der Mélisande das erste Mal singen sollte. Maeterlinck wünschte sich, dass seine Geliebte Georgette Leblanc den Part übernahm, doch nachdem Debussy die junge schottische Sopranistin Mary Garden gehört hatte, wusste er, dass er seine Protagonistin gefunden hatte. Jahre später, nach Debussys Tod, sah Maeterlinck die Oper das erste Mal und gestand: „In der Sache hatte ich völlig Unrecht, und er hatte tausend Mal Recht.“

Dabei hatte Debussy den Großteil von Maeterlincks Stück vertont, womit seine Oper eine der ersten war, die das für sich in Anspruch nahm. Die Flüssigkeit, die sie dadurch gewann, ist eines ihrer herausstechenden Merkmale, wie auch der durchgängige Unterhaltungston und das fast gänzliche Fehlen von Bravournummern. Wagner ist als direkter Einfluss zu hören, aber auch durch Debussys Reaktion auf seinen deutschen Vorgänger: Frühe Entwürfe des Liebesduetts strich er ersatzlos, denn „am allerschlimmsten: der Geist des alten Klingsor alias R. Wagner tauchte immer wieder auf“. Andererseits verwendet Debussy ein schlichtes System von Leitmotiven, und stellenweise hat die Orchestertextur eine eindeutig post-Wagnersche Qualität.

Dem ungeachtet ist Pelléas eine der individuellsten und einflussreichsten Opern ihrer Zeit. Sie hat eine unverkennbare Stimmung, die wohl einzigartig ist—eine in sich geschlossene Welt, in der die Figuren oft das Eine sagen, aber das Andere meinen. Diese Ambiguität wird noch unterstrichen durch Debussys komplexe und subtile Harmonie und seine zarte Hand bei der Orchesterfarbe. Ironischerweise ist Maeterlincks Theaterstück fast völlig in Vergessenheit geraten, als bestünde durch Debussys musikalisches Ebenbild keine Notwendigkeit mehr, es weiterhin aufzuführen. Sicher ist es bedauerlich, dass Debussy seine späteren Opernprojekte alle abbrach, doch das eine Meisterwerk, das er uns hinterließ, hat sich als einer der großen Triumphe der Oper erwiesen.

aus dem Begleittext von George Hall © 2017
Deutsch: Ursula Wulfekamp

Setting: The Kingdom of Allemonde

ACT I
Scene 1 A forest (Golaud, Mélisande)
Lost in the woods, Golaud—grandson of Arkël, the half-blind king of Allemonde—hears a woman weeping. She tells him her name, Mélisande, and agrees to go with him.

Scene 2 A room in the castle (Arkël, Geneviève, Pelléas)
In the castle Golaud’s mother Geneviève reads Arkël a letter sent by Golaud to his half-brother Pelléas describing Mélisande, whom he has married. Pelléas enters in tears: his friend Marcellus is dying and begs him to visit him. Arkël tells him to wait until Golaud’s return and the death of Pelléas’ own ailing father.

Scene 3 In front of the castle (Mélisande, Geneviève, Pelléas, Chorus)
Geneviève shows Mélisande the castle grounds. They encounter Pelléas, who predicts a storm. Pelléas announces that he will leave the next day. Mélisande asks him why he must go.

ACT II
Scene 1 A well in the park (Pelléas, Mélisande)
Pelléas brings Mélisande to the well whose water once cured the blind. As she plays with the ring Golaud gave her, it falls into the well.

Scene 2 A room in the castle (Golaud, Mélisande)
Golaud lies wounded following a hunting accident. Noticing that the ring is missing, he demands to know where it is. She lost it, Mélisande explains, in the grotto. He insists that she go immediately to find it, taking Pelléas with her.

Scene 3 In front of a grotto (Pelléas, Mélisande)
When they reach the grotto, it is suddenly illuminated by the moon, revealing three beggars leaning against a rock.

ACT III
Scene 1 One of the castle's towers (Mélisande, Pelléas, Golaud)
Mélisande combs her hair at the top of a tower; it falls over Pelléas. Golaud enters. He asks what Pelléas is doing and upbraids them both for their childish games.

Scene 2 The castle's underground passages (Golaud, Pelléas)
Scene 3 A terrace at the exit of the underground passages (Golaud, Pelléas)
Golaud takes Pelléas down to the dungeons and shows him a chasm. Pelléas feels stifled and they leave. Arriving on the terrace, Pelléas can breathe again.

Scene 4 In front of the castle (Golaud, Yniold)
Golaud tries to extract information from his son Yniold about Pelléas and Mélisande: the child’s answers baffle him. He lifts the boy up to a window to spy on them. Yniold becomes frightened and Golaud releases him.

ACT IV
Scene 1 A room in the castle (Pelléas, Mélisande)
Pelléas tells Mélisande that his father, recovering, has told him to leave. He arranges to meet her at the well one final time.

Scene 2 A room in the castle (Arkël, Mélisande, Golaud)
Golaud arrives, looking for his sword. He starts to ask Mélisande menacing questions and descends into violence as he seizes Mélisande by her hair.

Scene 3 A well in the park (Yniold, The Shepherd)
In the park, Yniold fails to move a boulder to free his ball. He hears sheep bleating, and asks the shepherd why: he answers that they are not going to the stable.

Scene 4 A well in the park (Pelléas, Mélisande, Golaud)
Pelléas ponders what he will say to Mélisande. She enters and tells him Golaud is asleep. They have one hour before the castle gates close. Pelléas kisses Mélisande and tells her that he loves her; she reveals that she loves him too. They hear the gates closing; it is too late to re-enter. Mélisande realises that Golaud is watching them. As he moves forward, they kiss. Golaud strikes Pelléas down. Mélisande flees and Golaud follows.

ACT V
Scene 1 A bedroom in the castle (The Doctor, Arkël, Golaud, Mélisande, servants)
Mélisande, who has given birth to a daughter, lies mortally ill. She asks for the window to be opened. She scarcely recognises Golaud, who asks the others to leave. He questions her further about her relationship with Pelléas. She tells him they were not guilty. He does not believe her, begging her to tell the truth before she dies; she is surprised to learn that she is dying. When Arkël and the Doctor enter, he acknowledges that he has learned nothing. He asks Mélisande whether she wants to see her daughter. The serving women enter. Golaud demands to know why they are there and asks further questions. Arkël explains to Golaud that they must be quiet to allow Mélisande’s soul to depart. The servants fall to their knees. The Doctor confirms Mélisande’s death; Arkël announces that it is her child’s turn to live.

George Hall © 2017

L’action se déroule au royaume d’Allemonde.

ACTE I
Scène 1 Une forêt (Golaud, Mélisande)
Perdu dans la forêt, Golaud (petit-fils d’Arkël, le roi presque aveugle d’Allemonde) entend une femme pleurer. Elle lui dit son nom, Mélisande, et accepte de le suivre.

Scène 2 Une salle dans le château (Arkël, Geneviève, Pelléas)
Geneviève, la mère de Golaud, lit à Arkël une lettre que Golaud a envoyée à son demi-frère Pelléas; il y décrit Mélisande, qu’il a épousée. Pelléas entre en larmes: son ami Marcellus est mourant et aimerait recevoir sa visite. Arkël lui demande d’attendre le retour de Golaud et la mort de son propre père, lui aussi très malade.

Scène 3 Devant le château (Mélisande, Geneviève, Pelléas, chœur)
Geneviève montre à Mélisande le parc du château. Elles rencontrent Pelléas, qui prévoit l’arrivée d’une tempête. Pelléas annonce qu’il part le jour suivant, et Mélisande lui demande la raison de ce départ.

ACTE II
Scène 1 Une fontaine dans le parc (Pelléas, Mélisande)
Pelléas emmène Mélisande à la fontaine qui, autrefois, guérissait les aveugles. En jouant avec la bague que lui a offerte Golaud, elle la laisse tomber à l’eau.

Scène 2 Un appartement dans le château (Golaud, Mélisande)
Golaud s’est blessé lors d’un accident de chasse. Remarquant l’absence de la bague, il exige de savoir où elle se trouve. Mélisande prétend l’avoir perdue dans une grotte. Il lui ordonne de partir immédiatement à sa recherche, accompagnée de Pelléas.

Scène 3 Devant une grotte (Pelléas, Mélisande)
Pelléas et Mélisande pénètrent dans la grotte lorsque sa paroi est soudain frappée par un rayon de lune, révélant trois miséreux endormis.

ACTE III
Scène 1 Une des tours du château (Mélisande, Pelléas, Golaud)
Au sommet de la tour, Mélisande peigne sa chevelure, qui descend jusqu’au pied et dans laquelle se love Pelléas. Golaud arrive. Il demande à Pelléas ce qu’il fait et les réprimande tous deux pour leurs jeux enfantins.

Scène 2 Les souterrains du château (Golaud, Pelléas)
Scène 3 Une terrasse au sortir des souterrains (Golaud, Pelléas)
Golaud emmène Pelléas dans les oubliettes et lui montre un gouffre. Pelléas se sent étouffer et ils sortent. De retour sur la terrasse, Pelléas peut à nouveau respirer.

Scène 4 Devant le château (Golaud, Yniold)
Golaud essaie d’arracher à son fils, Yniold, des informations sur Pelléas et Mélisande; les réponses de l’enfant le déroutent. Il soulève le petit garçon jusqu’à une fenêtre afin qu’il les espionne. Yniold est effrayé et Golaud le libère.

ACTE IV
Scène 1 Un corridor dans le château (Pelléas, Mélisande)
Pelléas raconte à Mélisande que son père est sauvé et lui a donné l’autorisation de partir. Il lui donne un rendez-vous d’adieu à la fontaine.

Scène 2 Un corridor dans le château (Arkël, Mélisande, Golaud)
Golaud arrive, à la recherche de son épée. Il interroge Mélisande d’un ton menaçant et devient même violent, saisissant sa femme par les cheveux.

Scène 3 Une terrasse, dans la brume (Yniold, le Berger)
Yniold essaie vainement de déplacer une grosse pierre pour récupérer sa balle. Il entend des moutons bêler et demande au Berger pourquoi ils pleurent ainsi; c’est, explique le Berger, parce qu’ils ne prennent pas le chemin de la bergerie.

Scène 4 Une fontaine dans le parc (Pelléas, Mélisande, Golaud)
Pelléas réfléchit à ce qu’il va dire à Mélisande. Elle arrive, profitant que Golaud soit endormi. Ils ont une heure devant eux, avant que les portes du château ne se referment. Pelléas embrasse Mélisande et lui déclare son amour; elle lui avoue que ses sentiments sont partagés. On entend les portes se fermer; il est trop tard pour rentrer. Mélisande se rend compte que Golaud les observe. Tandis qu’il s’approche d’eux, ils s’embrassent. Golaud transperce Pelléas de son épée. Mélisande s’enfuit, poursuivie par Golaud.

ACTE V
Scène 1 Une chambre du château (le Docteur, Arkël, Golaud, Mélisande, servantes)
Mélisande, qui a donné le jour à une petite fille, est alitée, mourante. Elle demande qu’on ouvre la fenêtre. Elle reconnaît à peine Golaud, qui demande aux autres de partir. Il l’interroge de nouveau sur ses liens avec Pelléas. Ils n’ont pas été coupables, lui dit-elle. Golaud ne la croit pas et la supplie de dire la vérité avant de mourir; Mélisande découvre alors la gravité de son état. Alors qu’Arkël et le Docteur reviennent, Golaud reconnaît n’avoir rien appris de plus. Arkël demande à Mélisande si elle désire voir sa fille. Entrent les servantes. Golaud veut savoir pourquoi elles sont là et pose de nouvelles questions. Arkël lui explique qu’il faut à présent du calme pour que l’âme de Mélisande puisse partir. Les servantes tombent à genoux. Le Docteur confirme la mort de Mélisande; Arkël annonce que c’est désormais au tour de l’enfant de vivre.

George Hall © 2017
Français: Claire Delamarche

Ort der Handlung: Das Königreich Allemonde

1. AKT
1. Szene Ein Wald (Golaud, Mélisande)
Golaud—ein Enkel Arkels, des halb blinden Königs von Allemonde—hat sich im Wald verlaufen und hört eine Frau weinen. Sie nennt ihm ihren Namen—Mélisande—und willigt ein, ihn zu begleiten.

2. Szene Ein Raum im Schloss (Arkel, Geneviève, Pelléas)
Im Schloss liest Golauds Mutter Geneviève Arkel einen Brief vor, in dem Golaud seinem Halbbruder Pelléas von Mélisande schreibt, die er geheiratet hat. Pelléas kommt mit Tränen in den Augen hinzu: Sein Freund Marcellus liegt im Sterben und bittet ihn zu kommen. Arkel verlangt, dass er wartet, bis Golaud zurückgekehrt und Pelléas’ eigener kranker Vater gestorben ist.

3. Szene Vor dem Schloss (Mélisande, Geneviève, Pelléas, Chor)
Geneviève führt Mélisande durch die Schlossanlagen. Dabei begegnen sie Pelléas, der ein Gewitter vorhersagt und erklärt, dass er am folgenden Tag aufbrechen wird. Mélisande fragt ihn, weshalb er gehen müsse.

2. AKT
1. Szene Eine Quelle im Park (Pelléas, Mélisande)
Pelléas zeigt Mélisande die Quelle, deren Wasser dereinst die Blinden heilte. Sie spielt mit dem Ring, den Golaud ihr gab, und er fällt ins Wasser.

2. Szene Ein Raum im Schloss (Golaud, Mélisande)
Golaud wurde bei einem Jagdunfall verletzt und ist bettlägerig. Er bemerkt, dass der Ring fehlt, und will wissen, wo er ist. Sie habe ihn in der Höhle verloren, erklärt Mélisande. Er besteht darauf, dass sie ihn in Begleitung von Pelléas sofort suchen geht.

3. Szene Vor einer Grotte (Pelléas, Mélisande)
Als sie die Höhle erreichen, ist sie plötzlich vom Mondlicht erhellt, und die beiden sehen drei Bettler neben einem Felsen stehen.

3. AKT
1. Szene Einer der Türme des Schlosses (Mélisande, Pelléas, Golaud)
Mélisande steht oben auf dem Turm und kämmt sich das Haar, es fällt über Pelléas. Golaud kommt hinzu und fragt, was Pelléas da mache, dann tadelt er beide für ihr kindisches Verhalten.

2. Szene Die unterirdischen Gänge des Schlosses (Golaud, Pelléas)
3. Szene Eine Terrasse am Ende der unterirdischen Gänge (Golaud, Pelléas)
Golaud führt Pelléas in die Verliese des Schlossen und zeigt ihm einen Abgrund. Pelléas hat das Gefühl zu ersticken, und sie gehen. Oben auf der Terrasse angekommen, kann Pelléas wieder atmen.

4. Szene Vor dem Schloss (Golaud, Yniold)
Golaud versucht, von seinem Sohn Yniold mehr über Pelléas und Mélisande zu erfahren, die Antworten des Kindes verwirren ihn. Er hebt den Jungen zu einem Fenster hinauf, damit er die beiden heimlich beobachtet. Yniold bekommt Angst, und Golaud setzt ihn wieder ab.

4. AKT
1. Szene Ein Raum im Schloss (Pelléas, Mélisande)
Pelléas berichtet Mélisande, dass sein Vater genesen ist und ihm befohlen hat zu gehen. Er verabredet sich ein letztes Mal mit ihr an der Quelle.

2. Szene Ein Raum im Schloss (Arkel, Mélisande, Golaud)
Goloud kommt hinzu, er sucht nach seinem Schwert. Er stellt Mélisande drohende Fragen und packt sie schließlich gewaltsam an den Haaren.

3. Szene Eine Quelle im Park (Yniold, Der Schäfer)
Yniold versucht vergeblich, im Park einen großen Stein zu bewegen, unter dem sich sein Ball verfangen hat. Er hört Schafe blöken und fragt den Schäfer nach dem Grund. Dieser antwortet, dass sie nicht in ihren Stall gehen.

4. Szene Eine Quelle im Park (Pelléas, Mélisande, Golaud)
Pelléas bedenkt, was er Mélisande sagen wird. Sie kommt hinzu und berichtet, dass Golaud schläft. Ihnen bleibt eine Stunde Zeit, ehe die Schlosstore schließen. Pelléas küsst Mélisande und sagt, dass er sie liebt, sie gesteht, dass sie ihn ebenfalls liebt. Sie hören die Tore schließen: Es ist zu spät, um ins Schloss zurückzukehren. Mélisande bemerkt, dass Golaud sie beobachtet, und als er sich ihnen nähert, geben sie und Pelléas sich einen Kuss. Golaud erschlägt Pelléas. Mélisande ergreift die Flucht, Golaud folgt ihr.

5. AKT
1. Szene Ein Schlafgemach im Schloss (Der Arzt, Arkel, Golaud, Mélisande, Bedienstete)
Mélisande hat eine Tochter zur Welt gebracht und liegt im Sterben. Sie bittet, das Fenster möge geöffnet werden. Sie erkennt Golaud kaum, der die Anderen auffordert zu gehen. Dann bedrängt er sie wegen ihrer Beziehung zu Pelléas, sie sagt, sie seien nicht schuldig. Er glaubt ihr nicht und bittet sie, vor ihrem Tod die Wahrheit zu sagen. Sie ist überrascht zu hören, dass sie sterben wird. Als Arkel und der Arzt hinzukommen, muss Golaud eingestehen, dass er nichts erfahren hat. Er fragt Mélisande, ob sie ihre Tochter sehen möchte. Die Bediensteten kommen, Golaud will wissen, weshalb sie hier sind, und stellt weitere Fragen. Arkel erklärt Golaud, sie müssten still sein, damit Mélisandes Seele entweichen kann. Die Bediensteten sinken in die Knie. Der Arzt bestätigt den Tod Mélisandes. Arkel erklärt, ihr Kind solle an ihrer Statt weiterleben.

George Hall © 2017
Deutsch: Ursula Wulfekamp

Recordings

Debussy: Pelléas et Mélisande
Studio Master: LSO0790Download onlyStudio Master FLAC & ALAC downloads available

Details

Act 1 Scene 1 No 1: Je ne pourrais plus sortir (Golaud)
Track 1 on LSO0790 CD1 [3'53] Download only
Act 1 Scene 1 No 2: Pourquoi pleures-toi? (Golaud/Mélisande)
Track 2 on LSO0790 CD1 [7'27] Download only
Act 1 Scene 1 No 3: Interlude
Act 1 Scene 2 No 1: Voici ce qu'il écrit à son frère (Geneviève)
Track 4 on LSO0790 CD1 [3'16] Download only
Act 1 Scene 2 No 2: Qu'en dites-vous? (Geneviève/Arkel/Pelléas)
Track 5 on LSO0790 CD1 [6'25] Download only
Act 1 Scene 2 No 3: Interlude
Act 1 Scene 3 No 1: Il fait sombre dans les jardins (Mélisande/Geneviève/Pelléas)
Track 7 on LSO0790 CD1 [2'53] Download only
Act 1 Scene 3 No 2: Hoé hisse hoé! (Mélisande/Pelléas/Geneviève/chorus)
Track 8 on LSO0790 CD1 [4'17] Download only
Act 2 Scene 1 No 1: Vous ne savez pas où je vous ai menée? (Pelléas/Mélisande)
Track 9 on LSO0790 CD1 [3'31] Download only
Act 2 Scene 1 No 2: C'est au bord d'une fontaine (Pelléas/Mélisande)
Track 10 on LSO0790 CD1 [3'07] Download only
Act 2 Scene 1 No 3: Interlude
Act 2 Scene 2 No 1: Ah! Ah! Tout va bien (Golaud/Mélisande)
Track 12 on LSO0790 CD1 [9'27] Download only
Act 2 Scene 2 No 2: Tiens, où est l’anneau que je t’avais donné (Golaud/Mélisande)
Track 13 on LSO0790 CD1 [2'55] Download only
Act 2 Scene 2 No 3: Interlude
Act 2 Scene 3: Oui; c'est ici nous y sommes (Pelléas/Mélisande)
Track 15 on LSO0790 CD1 [5'14] Download only
Act 3 Scene 1 No 1: Mes longs cheveux descendent (Mélisande/Pelléas)
Track 1 on LSO0790 CD2 [6'12] Download only
Act 3 Scene 1 No 2: Je les tiens dans le mains (Pelléas/Mélisande)
Track 2 on LSO0790 CD2 [5'07] Download only
Act 3 Scene 1 No 3: Que faites-vous ici? (Golaud/Pelléas)
Track 3 on LSO0790 CD2 [3'55] Download only
Act 3 Scene 2: Prenez garde, par ici (Golaud/Pelléas)
Track 4 on LSO0790 CD2 [3'15] Download only
Act 3 Scene 3 No 1: Ah, je respire en fin! (Pelléas/Golaud)
Track 5 on LSO0790 CD2 [5'03] Download only
Act 3 Scene 3 No 2: Interlude
Act 3 Scene 4 No 1: Viens, nous allons nous asseoir ici (Golaud/Yniold)
Track 7 on LSO0790 CD2 [6'11] Download only
Act 3 Scene 4 No 2: Qu'ils s'embrassent, petit père? (Yniold/Golaud)
Track 8 on LSO0790 CD2 [5'06] Download only
Act 4 Scene 1: Où vas-tu? (Pelléas/Mélisande)
Track 9 on LSO0790 CD2 [3'20] Download only
Act 4 Scene 2 No 1: Maintenant que le père de Pelléas (Arkel/Mélisande)
Track 10 on LSO0790 CD2 [6'22] Download only
Act 4 Scene 2 No 2: Pelléas part ce soir (Golaud/Arkel/Mélisande)
Track 11 on LSO0790 CD2 [3'40] Download only
Act 4 Scene 2 No 3: Ne mettez pas ainsi votre main à la gorge (Golaud/Arkel/Mélisande)
Track 12 on LSO0790 CD2 [4'03] Download only
Act 4 Scene 2 No 4: Interlude
Act 4 Scene 3: Oh! Cette pierre est lourde (Yniold/The Shepherd)
Track 14 on LSO0790 CD2 [3'58] Download only
Act 4 Scene 4 No 1: C'est le dernier soir (Pelléas/Mélisande)
Track 15 on LSO0790 CD2 [4'22] Download only
Act 4 Scene 4 No 2: Nous sommes venus ici il y a bien longtemps (Mélisande/Pelléas)
Track 16 on LSO0790 CD2 [2'14] Download only
Act 4 Scene 4 No 3: On dirait que ta voix (Pelléas/Mélisande)
Track 17 on LSO0790 CD2 [4'20] Download only
Act 4 Scene 4 No 4: Quel est ce bruit? (Pelléas/Mélisande)
Track 18 on LSO0790 CD2 [4'22] Download only
Act 5 No 1: Ce n'est pas de cette petite blessure (The Doctor/Arkel/Golaud)
Track 1 on LSO0790 CD3 [3'27] Download only
Act 5 No 2: Attention; je crois qu'elle s'éveille (The Doctor/Mélisande/Arkel/Golaud)
Track 2 on LSO0790 CD3 [6'04] Download only
Act 5 No 3: Mélisande, as-tu pitié de moi? (Golaud/Mélisande)
Track 3 on LSO0790 CD3 [3'04] Download only
Act 5 No 4: Non, non nous n'avons pas été coupables (Mélisande/Golaud)
Track 4 on LSO0790 CD3 [2'24] Download only
Act 5 No 5: Qu'avez-vous fait? (Arkel/Golaud/Mélisande)
Track 5 on LSO0790 CD3 [3'01] Download only
Act 5 No 6: Qu'y a-t-il? (Golaud/The Doctor/Arkel)
Track 6 on LSO0790 CD3 [2'26] Download only
Act 5 No 7: Attention … attention! (Arkel/The Doctor/Golaud)
Track 7 on LSO0790 CD3 [6'48] Download only

Track-specific metadata for LSO0790 disc 1 track 12

Act 2 Scene 2 No 1: Ah! Ah! Tout va bien (Golaud/Mélisande)
Artists
ISRC
GB-DGQ-17-29012
Duration
9'27
Recording date
10 January 2016
Recording venue
Barbican, London, United Kingdom
Recording producer
James Mallinson
Recording engineer
Neil Hutchinson
Hyperion usage
  1. Debussy: Pelléas et Mélisande (LSO0790)
    Disc 1 Track 12
    Release date: October 2017
    Download only
Waiting for content to load...
Waiting for content to load...