Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Helas! pour quoy virent / Corde mesto / Libera me

composer
3vv; Motet 12
author of text

 
The motet Helas! pour quoy virent / Corde mesto / Libera me (Motet 12) is replete with direct and indirect references to Fortune’s cruelty. In the uppermost line, the triplum, the lover laments ever having laid eyes on his lady, because he is now so out of her favour. The middle line, the motetus, is in Latin, making this a bilingual motet (unusual for Machaut). The motetus has three stanzas, of which the first could be read as a complaint of love, the second bemoans Fortune’s heedless machinations, while the third ponders heavenly salvation: it is a transition from the grips of passion to a calmer, more philosophical stance. The tenor, founded on the melody of a lenten responsory taken from Genesis 32: 11, suggests a route to succour through scripture. Yet, when we examine the scriptural passages, these may well indicate that Machaut doubted that philosophical detachment could truly be achieved. Jacob’s story in Genesis is both eventful and materially grounded; he is an equivocal figure who at times cheated others and was cheated himself, and this arguably does not reflect the Boethian stillness putatively sought in the motetus. The tenor is often regarded as the sacred centre of a motet, offering religious certainty to counterbalance the worldlier upper lines, yet Machaut’s use of the turbulent Jacob implies that he doubted the possibility of finding true peace in the realm of human emotion.

from notes by Tamsyn Mahoney-Steel © 2018

Le motet Helas! pour quoy virent / Corde mesto / Libera me (Motet 12) regorge de références directes et indirectes à la cruauté de Fortune. Dans la partie la plus élevée, le triplum, l’amoureux se plaint de n’avoir jamais vu sa dame, car il n’est plus dans ses bonnes grâces. La partie médiane, le motetus, est en latin, ce qui en fait un motet bilingue inhabituel chez Machaut. Le motetus comporte trois strophes, dont la première pourrait se lire comme une plainte d’amour, la deuxième déplore les machinations irréfléchies de Fortune, alors que la troisième considère le salut divin: c’est une transition de l’emprise de la passion vers une position philosophique plus sereine. Le ténor, basé sur la mélodie d’un répons de carême emprunté à la Genèse 32:11, suggère un itinéraire de secours par l’intermédiaire des écritures. Pourtant, quand on examine les passages bibliques, ceux-ci pourraient bien laisser entendre que Machaut doutait de pouvoir accéder vraiment au détachement philosophique. L’histoire de Jacob dans la Genèse est à la fois riche en événements et fondée matériellement; c’est un personnage équivoque qui trompait parfois les autres et était lui-même trompé, ce qui ne reflète pas vraiment le calme boécien supposément recherché dans le motetus. Le ténor est souvent considéré comme le centre sacré d’un motet, offrant la certitude religieuse pour contrebalancer les parties supérieures plus terrestres, mais l’utilisation que fait Machaut du turbulent Jacob montre qu’il doutait de la possibilité de trouver une paix véritable au royaume de l’émotion humaine.

extrait des notes rédigées par Tamsyn Mahoney-Steel © 2018
Français: Marie-Stella Pâris

Die Motette Helas! pour quoy virent / Corde mesto / Libera me (Motette 12) ist voller direkter und indirekter Hinweise auf die Grausamkeit der Fortuna. In der Oberstimme, dem Triplum, bereut der Liebende es, seine Dame je angesehen zu haben, da er jetzt in derartiger Ungnade ist. Die Mittelstimme, der Motetus, ist in lateinischer Sprache komponiert, so dass es sich hierbei um eine ungewöhnliche zweisprachige Motette Machauts handelt. Der Motetus hat drei Strophen; die erste könnte als Liebesklage verstanden werden, die zweite beklagt die rücksichtslosen Intrigen der Fortuna und die dritte sinnt über himmlische Erlösung nach—es ist dies ein Übergang von den Fesseln der Leidenschaft hin zu einer ruhigeren, philosophischen Haltung. Der Tenor, dem ein Responsorium der Fastenzeit (aus 1. Mose 32, 11) zugrunde liegt, deutet Beistand durch die Bibel an. Wenn man jedoch die Bibelpassagen näher untersucht, so könnte man durchaus zu dem Schluss kommen, dass Machaut die Realisierbarkeit einer philosophischen Distanz anzweifelte. Die Geschichte des Jakob im ersten Buch Mose ist sowohl bewegt als auch bodenständig; er ist eine mehrdeutige Figur, der zuweilen andere beschwindelte, aber auch selbst betrogen wurde, und das entspricht wohl nicht der von Boethius angeratenen Ruhe, die angeblich von dem Motetus angestrebt wird. Der Tenor wird oft als geistliches Zentrum einer Motette betrachtet, welches religiöse Gewissheit bietet und damit den meist weltlichen Oberstimmen als Gegengewicht dient, doch zeigt Machauts Einsatz des turbulenten Jakob eher, dass er die Möglichkeit, innerhalb der menschlichen Gefühlswelt wahren Frieden zu finden, anzweifelte.

aus dem Begleittext von Tamsyn Mahoney-Steel © 2018
Deutsch: Viola Scheffel

Recordings

Machaut: Fortune's Child
Studio Master: CDA68195Studio Master FLAC & ALAC downloads available

Details

Track 12 on CDA68195 [3'17]

Track-specific metadata for CDA68195 track 12

Artists
ISRC
GB-AJY-17-19512
Duration
3'17
Recording date
29 April 2016
Recording venue
Parish Church of St John the Baptist, Loughton, Essex, United Kingdom
Recording producer
Mark Brown
Recording engineer
David Hinitt
Hyperion usage
  1. Machaut: Fortune's Child (CDA68195)
    Disc 1 Track 12
    Release date: May 2018
Waiting for content to load...
Waiting for content to load...