Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Nuits blanches, L101

composer
No 1: July 1898; No 2: September 1898
author of text

 
Presumably Debussy had not been disappointed with his poems for the Proses lyriques, published in 1895, since the 1900 score of the Nocturnes announced the forthcoming publication of another cycle to his own words: ‘Nuits blanches, 5 Poèmes pour une voix avec accompagnement de piano’ (‘Nuits blanches’ means ‘Sleepless nights’). Debussy’s first wife, Lilly, possessed a notebook containing the words of all five poems, but this is now lost and all that survives are two of the five advertised songs. Both of them demonstrate an extension of Debussy’s harmonic language with whole-tone chords, chords of fourths and fifths, and in ‘Nuit sans fin’ a passage of organum on the words ‘Jusqu’à retenir son âme entre mes lèvres!’ After this lament over the absence of the beloved, the second song reminds us that, by the time he wrote these two songs in July and September 1898, he had finished the short score of Pelléas et Mélisande, and the words of the first half of the song mirror Golaud’s desperate fears over Mélisande’s possible infidelity, while passages of spare piano writing and an intermittent rhythmic ostinato in the bass (5 crotchets + 2 quavers) reflect Debussy’s admiration for Musorgsky. In the second half of the song, physical love drowns the poet’s doubts and the music finally becomes more lyrical. (The manuscript gives five possible titles for the song, in addition to that comprising the first four words: ‘The brightness of her large eyes’, ‘Blessed lassitude’, ‘A flower too greatly loved by the sun’, ‘The impossible pardon’ and ‘The veil of forgetfulness’.)

from notes by Roger Nichols © 2018

Les poèmes de Debussy pour ses Proses lyriques, publiées en 1895, lui avaient sans doute donné satisfaction car sur la partition des Nocturnes, en 1900, on trouve l’annonce de la prochaine publication d’un autre cycle sur ses propres textes: «Nuits blanches, 5 Poèmes pour une voix avec accompagnement de piano». La première femme de Debussy, Lilly, possédait un carnet contenant les paroles des cinq poèmes, mais il est aujourd’hui perdu et tout ce qui nous est parvenu ce sont deux des cinq mélodies annoncées. Elles montrent toutes deux un développement du langage harmonique de Debussy avec des accords par tons entiers, des accords de quartes et de quintes et, dans «Nuit sans fin», un passage d’organum sur les mots «Jusqu’à retenir son âme entre mes lèvres!» Après cette lamentation sur l’absence de la bien-aimée, la seconde mélodie nous rappelle que, à l’époque où il écrivit ces deux mélodies, en juillet et septembre 1898, il avait terminé la particelle de Pelléas et Mélisande, et les paroles de la première moitié de la mélodie reflètent les terribles craintes de Golaud quant à la possible infidélité de Mélisande, alors que les passages d’écriture pianistique dépouillée et l’ostinato rythmique intermittent à la basse (5 noires + 2 croches) reflètent l’admiration que Debussy portait à Moussorgski. Dans la seconde moitié de la mélodie, l’amour physique submerge les doutes du poète et la musique devient finalement plus lyrique (le manuscrit donne cinq titres possibles pour cette mélodie, en plus de celui qui reprend les quatre premiers mots: «La lueur de ses grands yeux; Lassitude heureuse; Une fleur trop aimée du soleil; L’impossible pardon; et Le voile de l’oubli»).

extrait des notes rédigées par Roger Nichols © 2018
Français: Marie-Stella Pâris

Vermutlich war Debussy mit seinen Gedichten für die Proses lyriques (1895 herausgegeben) nicht unzufrieden, da in der Ausgabe der Nocturnes von 1900 die bevorstehende Veröffentlichung eines weiteren Zyklus mit seinen eigenen Texten angekündigt wurde: „Nuits blanches, 5 Poèmes pour une voix avec accompagnement de piano“ („Nuits blanches“ bedeutet „Schlaflose Nächte“). Debussys erste Frau Lilly besaß ein Notizbuch, in dem alle fünf Gedichte verzeichnet waren, doch ist dieses Buch inzwischen verschollen und alles, was uns heute überliefert ist, sind zwei der fünf angekündigten Lieder. Beide weisen eine Ausdehnung der harmonischen Sprache Debussys durch Ganztonakkorde und Quart- und Quintakkorde auf; in „Nuit sans fin“ erklingt bei den Worten „Jusqu’à retenir son âme entre mes lèvres!“ eine Organum-Passage. Nach dieser Klage über die Abwesenheit der Geliebten ruft uns das zweite Lied in Erinnerung, dass Debussy die Arbeit an dem Particell von Pelléas et Mélisande abgeschlossen hatte, als er diese beiden Lieder im Juli und September 1898 komponierte; der Text der ersten Hälfte des Liedes spiegelt Golauds verzweifelte Befürchtung ob Mélisandes möglicher Untreue wider, während die Passagen mit sparsamem Klaviersatz und einem unregelmäßigen rhythmischen Ostinato im Bass (5 Viertel + 2 Achtel) Debussys Bewunderung für Mussorgsky reflektieren. In der zweiten Hälfte des Liedes werden die Zweifel des lyrischen Ich durch körperliche Liebe erstickt und die Musik nimmt schließlich einen verstärkt lyrischen Ton an. (Im Manuskript sind fünf mögliche Titel für das Lied zusätzlich zu dem, der die ersten vier Worte enthält, angegeben: „Das Leuchten ihrer großen Augen“; „Selige Trägheit“; „Eine von der Sonne zu sehr geliebte Blume“; „Die unmögliche Vergebung“; „Der Schleier des Vergessens“.)

aus dem Begleittext von Roger Nichols © 2018
Deutsch: Viola Scheffel

Recordings

Debussy: Songs, Vol. 4
Studio Master: CDA68075Studio Master FLAC & ALAC downloads available

Details

No 1: Nuit sans fin
Track 9 on CDA68075 [2'04]
No 2: Lorsqu'elle est entrée
Track 10 on CDA68075 [3'54]

Track-specific metadata

Click track numbers above to select
Waiting for content to load...
Waiting for content to load...