Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Wo soll ich fliehen hin, BWV5

composer
1724

 
In its exegetical unfolding BWV5 Wo soll ich fliehen hin corresponds to the pattern of ‘Ich elender Mensch’, establishing a correlation between the palsied man and the sin-burdened soul in its first three movements, and describing the extension of Christ’s forgiveness to believers in the last four numbers. But there the similarity ends. Heermann’s hymn and its associated melody ‘Auf meinen lieben Gott’ governs both the shape and the musical substance of the opening fantasia: even the instrumental prelude, an imitative dialogue for pairs of oboes and violins, is based on the hymn tune in diminution, as are the lower three voice lines. The individual phrases of the big-boned melody stand out from the instrumental backcloth composed of little fragmentary exchanges indicative of the timorous soul.

Where in the previous year’s cantata Bach dealt with bodily torment and the poison of sin, here he is concerned with the healing, purgative power of holy blood, one drop of which ‘performs such wonders [that it] cleanses me from all my blemishes’ (No 2). (It immediately made me think of those miraculous preparations used in biodynamic agriculture: a concentration of five grams per sixty litres of water can fertilise one hectare of field crops.) This spiritual alchemy is given vivid expression in the entrancing tenor aria with viola obbligato depicting the gushing, curative effect of the divine spring. Every one of the vocal entries takes its cue from the tumbling liquid gestures of the viola—the cleansing motions of some prototype baroque washing machine.

In the pivotal fourth movement Bach re-introduces the tune of Heermann’s hymn in counterpoint to the alto’s measured recitation. It is assigned to an oboe; but just as in the opening chorus of BWV48, no words would have been needed to trigger the apt association in the contemporary listener’s mind so that, for example, the singer’s claim that ‘fear and torment need no longer bring danger’ could be registered against the hymn’s ‘He can at all times save me from sadness, fear and affliction.’ This assertion of liberation and triumph is the cue for one of Bach’s most robust, declamatory bass arias (No 5), with trumpet (a ferociously demanding obbligato) set against the rest of the orchestra to defy the ‘Höllenheer’, the hordes of hell. But if, as was apparently often the case, the more fashionable members of the congregation decided that this was the point to arrive in the four-hour service, just in time to hear the sermon, then the repeated injunctions ‘Verstumme! Verstumme!’ (‘Be silent!’) might have checked them momentarily in their pew-finding and social greetings.

from notes by Sir John Eliot Gardiner © 2005

Une hymne de Johann Heermann fournit à la fois son point d’ancrage et son titre à la Cantate BWV5 Wo soll ich fliehen hin («Où dois-je m’enfuir»), que Bach composa en 1724. Dans son déploiement exégétique, elle reprend le schéma de «Ich elender Mensch», établissant dans ses trois premiers mouvements une corrélation entre le paralytique et l’âme ployant sous ses péchés, puis relatant dans les quatre derniers numéros l’élargissement du pardon du Christ aux croyants. Toutefois les similitudes s’arrêtent là. L’hymne de Heermann et la mélodie qui lui est associée, «Auf meinen lieben Gott», gouvernent tant la forme que la substance musicale de la fantaisie d’introduction: même le prélude instrumental, dialogue en imitation pour hautbois et violons par paires, repose sur la mélodie de l’hymne en diminution, tout comme les trois lignes vocales inférieures. Les différentes phrases de la mélodie, solidement charpentée, se détachent de l’arrière-plan instrumental, lui-même constitué de petits échanges fragmentaires censés évoquer l’âme timorée.

Tandis que dans la Cantate de l’année précédente Bach avait traité de la souffrance physique et du poison du péché, il s’intéresse ici à la puissance bienfaisante et purificatrice du saint sang—«parce qu’une goutte du saint sang / produit de si grands miracles […] [Dieu] me lave de toutes mes souillures» (nº 2). (Cela me fit immédiatement penser à ces préparations miraculeuses utilisées dans l’agriculture biologique: une concentration de cinq grammes pour soixante litres d’eau peut fertiliser un hectare de terres cultivées.) Cette alchimie spirituelle est restituée avec vivacité dans le formidable air de ténor avec alto obbligato dépeignant l’effet revigorant et curatif de la source divine. Chacune des entrées vocales est façonnée sur les mouvements de l’alto évoquant l’écoulement de l’élément liquide—mouvements de purification de quelque prototype baroque de machine à laver.

Dans le quatrième mouvement, pivot de la Cantate, Bach réintroduit l’hymne de Heermann en contrepoint du récitatif mesuré de la voix d’alto, mission incombant au hautbois. À l’instar du chœur d’introduction de la Cantate BWV48, il n’était nul besoin de paroles pour provoquer dans l’esprit de l’auditeur de l’époque l’association adéquate, de sorte que l’affirmation par la voix du chanteur, par exemple, qu’il n’est plus besoin que «la peur et le tourment [soient] source de danger» pouvait sans difficulté être mise en regard de la section de l’hymne proclamant: «Il peut à tout moment me sauver de la tristesse, de la crainte et de l’affliction». C’est sur cette assertion associant libération et triomphe que repose l’un des airs de basse les plus robustes et déclamatoires de Bach (nº 5), une trompette (obbligato terriblement exigeant) dialoguant avec le reste de l’orchestre comme pour défier les Höllenheer—les hordes de l’enfer. Mais si, comme c’était apparemment souvent le cas, les membres les plus élégants de l’assemblée des fidèles décidaient que c’était là précisément le moment de rejoindre l’office (qui durait alors près de quatre heures), juste à temps pour entendre le sermon, alors l’injonction réitérée «Verstumme! Verstumme!» («Faites silence!») ne pouvait que les arrêter net dans leur quête d’un banc où s’asseoir et leurs saluts adressés à la bonne société.

extrait des notes rédigées par Sir John Eliot Gardiner © 2005
Français: Michel Roubinet

Ein ganz anderer, doch ebenfalls im Dresdner Gesangbuch für diesen Sonntag bestimmter Choral von Johann Heermann liefert den Bezugspunkt wie auch den Titel für Bachs Kantate für das folgende Jahr, BWV5 Wo soll ich fliehen hin. Auszulegen ist sie zunächst nach dem Muster von BWV48 „Ich elender Mensch“: Zwischen dem Gelähmten und der von Sünde beladenen Seele wird in den ersten drei Sätzen eine Verbindung geschaffen, während die letzten vier Nummern schildern, wie Christus seine Vergebung den Gläubigen zuteil werden lässt. Doch damit enden die Parallelen. Heermanns Choral und die dazugehörige Melodie „Auf meinen lieben Gott“ beherrschen die Form und die musikalische Substanz der einleitenden Fantasie; sogar das instrumentale Vorspiel, ein imitierender Dialog für paarige Oboen und Violinen, basiert auf der diminuierten Choralmelodie, und das gilt auch für die Melodielinien der drei tieferen Stimmen. Die einzelnen Phrasen der klobigen Melodie heben sich von der instrumentalen Kulisse ab, die aus kleinen Stimmtauschfragmenten besteht und die furchtsame Seele andeutet.

Während sich Bach in der Kantate des vergangenen Jahres mit körperlicher Pein und dem Gift der Sünde befasste, widmet er sich hier der heilenden, reinigenden Kraft des heiligen Blutes, das „so große Wunder tut“ und „mich von meinen Flecken leer macht“ (Nr. 2). Lebendigen Ausdruck findet diese spirituelle Alchimie in der hinreißenden Tenor-Arie mit obligater Bratsche, in der die heilende Wirkung der sich „reichlich ergießenden göttlichen Quelle“ geschildert wird. Jede der Stimmen entnimmt das Stichwort für ihren Einsatz den schleudernden, fließenden Gesten der Bratsche—den reinigenden Bewegungen des Prototyps einer barocken Waschmaschine.

In dem zentralen vierten Satz greift Bach noch einmal auf die Melodie von Heermans Choral zurück und setzt sie kontrapunktisch gegen die gemessene Rezitation der Alt. Sie ist für eine Oboe bestimmt; doch wie in dem einleitenden Chor von BWV48 wäre kein Text nötig gewesen, um bei den Hörern zu Bachs Zeit die geeignete Assoziation auszulösen, so dass zum Beispiel die Behauptung des Sängers, dass „Angst und Pein nicht mehr gefährlich sein“ müssen, wahrgenommen werden konnte als Gegenpart zu dem Trostspruch des Chorals „Er kann mich allzeit retten / aus Trübsal, Angst und Nöten“. Diese Versicherung, dass Befreiung und Triumph in Aussicht stehen, ist das Stichwort für eine der kraftvollsten Bass-Arien Bachs im deklamatorischen Stil (Nr. 5), in der die Trompete (ein ungemein anspruchsvolles Obligato) gegen das übrige Orchester gesetzt ist, um dem „Höllenheer“ zu trotzen. Doch wenn, wie es offensichtlich häufig der Fall war, die vornehmeren Mitglieder der Gemeinde vorzogen, während des vierstündigen Gottesdienstes in diesem Augenblick zu erscheinen, gerade noch rechtzeitig, um die Predigt zu hören, so mögen die wiederholten Rufe „Verstumme! Verstumme!“ sie beim Aufsuchen ihrer Plätze auf der Kirchenbank und Begrüßen von Bekannten und Verwandten für eine Weile im Schach gehalten haben.

aus dem Begleittext von Sir John Eliot Gardiner © 2005
Deutsch: Gudrun Meier

Recordings

Bach: Cantatas Nos 5, 48, 56, 79, 80, 90 & 192
SDG110Download only

Details

No 1. Coro (Choral): Wo soll ich fliehen hin
author of text

Track 8 on SDG110 CD1 [4'08] Download only
No 2. Recitativo: Der Sünden Wust hat mich nicht nur befleckt
author of text

Track 9 on SDG110 CD1 [1'05] Download only
No 3. Aria: Ergieße dich reichlich, du göttliche Quelle
author of text

Track 10 on SDG110 CD1 [6'56] Download only
No 4. Recitativo: Mein treuer Heiland tröstet mich
author of text

Track 11 on SDG110 CD1 [1'16] Download only
No 5. Aria: Verstumme, Höllenheer
author of text

Track 12 on SDG110 CD1 [6'23] Download only
No 6. Recitativo: Ich bin ja nur das kleinste Teil der Welt
author of text

Track 13 on SDG110 CD1 [0'57] Download only
No 7. Choral: Führ auch mein Herz und Sinn
author of text

Track 14 on SDG110 CD1 [0'51] Download only

Track-specific metadata

Click track numbers above to select
Waiting for content to load...
Waiting for content to load...