Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. The site is also available in several languages.

Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults.

Barmherziges Herze der ewigen Liebe, BWV185

composer
1715

 
BWV185 Barmherziges Herze der ewigen Liebe was composed in Weimar in 1715 to a text by Salomo Franck and revived by Bach in Leipzig in 1723 and again in 1746/7. We took the last revisions as the basis of our performance. Whittaker’s analysis gets choked by ‘the briars of obstruction’ he sees in Franck’s words, strewn ‘so abundantly in the path of the young composer’, while Schweitzer feels that Franck’s ‘bland, lesson-like libretto’ diminishes the beauty of this work. I’m not so sure. Bach finds convincing ways to mirror Franck’s harmless paraphrase of the Gospel injunction to ‘be merciful, as your Father also is merciful’. Cast as a siciliano for soprano and tenor with cello continuo, there is a warm glow to this opening duet, with trills on each of the main beats to signify the flickering flame of love, and a plea to ‘come melt my heart’. Agricola’s chorale-tune ‘Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ’ is meanwhile intoned by a clarino hovering above the two amorous vocal lines. The gentlest imaginable accompagnato for alto and strings (No 2), extolling the virtues of charity and the need for forgiveness, almost comes to grief with the words ‘Store up a capital which then one day God shall repay with interest’. The idea behind this clumsy metaphor is further elaborated in the opulent instrumental textures of the central aria for alto, oboe and strings, ‘Sei bemüht in dieser Zeit’ (‘Be at pains in this life … to scatter ample seed’ (No 3), the cantata’s only movement in a major key, for which Bach etches in melodic outline the gestures of the sower while hinting at the rich harvest in prospect.

The final aria is for bass and a continuo provided by all the strings at the octave. Its start, drawing on the stock-in-trade of contemporary Scarlattian opera, makes one fear for the worst. But any text containing the word ‘Kunst’ was likely to prod Bach into inventive action, and he does not disappoint, neither in the ingenuity of his solutions to setting unpromising material (including a canon at a beat’s distance between voice and continuo), nor in the gentle, parodistic way he portrays the rhetorical displays of a pompous preacher. Duke Wilhelm Ernst was given to preaching to his entire staff and entourage at the Weimar court and to holding spot-check catechisms. Was he the intended target here? Surely not, though the relationship between him and his Konzertmeisterwas soon to deteriorate rapidly.

from notes by Sir John Eliot Gardiner © 2008

La Cantate Barmherziges Herze der ewigen Liebe («Cœur miséricordieux de l’amour éternel»), BWV185, fut composée à Weimar en 1715 sur un texte de Salomo Franck et reprise par Bach à Leipzig en 1723 puis de nouveau en 1746-1747. L’analyse de Whittaker butte contre ces «branches faisant obstruction» qu’il voit dans les mots de Franck, répandues «si abondamment sur le chemin du jeune compositeur», cependant que le sentiment de Schweitzer est que le livret de Franck, «doucereux et faisant penser à une leçon», affaiblit la beauté de cette œuvre. Je n’en suis pas si sûr. Bach trouve des solutions convaincantes pour refléter l’inoffensive paraphrase, sous la plume de Franck, de l’injonction de l’Évangile «soyez miséricordieux ainsi que votre Père est miséricordieux». En forme de siciliano pour soprano et ténor avec continuo de violoncelle, le duo d’introduction est d’un éclat tout de ferveur, avec des trilles sur chacune des battues principales pour traduire la flamme vacillante de l’amour, et se referme sur cette supplique: «Ô flamme de l’amour, fais-moi fondre». La mélodie de choral d’Agricola «Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ» («Je crie vers toi [Je t’appelle], Seigneur Jésus Christ») est entre temps entonnée par un clarino suspendu au-dessus des deux lignes vocales amoureuses. Sur l’accompagnement le plus merveilleux que l’on puisse imaginer, le recitativo de l’alto avec cordes (nº 2) loue les vertus de la charité et la nécessité du pardon, jusqu’à une mise en garde ainsi formulée: «constituez-vous un capital qu’un jour Dieu là-bas rémunérera de riches intérêts». L’idée sous-jacente de cette métaphore disgracieuse est plus largement développée dans les opulentes textures instrumentales de l’air central réunissant alto, hautbois et cordes, «Sei bemüht in dieser Zeit» («Efforce-toi en cette vie, [âme, de semer abondamment]», nº 3), unique mouvement de la Cantate en tonalité majeure et pour lequel Bach grave dans la ligne mélodique les gestes du semeur tout en faisant indirectement allusion à la riche moisson future. La voix de contralto somptueuse mais claire de Nathalie Stutzmann nous a semblé tout simplement idéale pour cet air, et plus encore dans la rayonnante lumière d’une fin d’après-midi à Tewkesbury Abbey.

L’air de conclusion est pour basse et continuo, celui-ci réunissant toutes les cordes à l’octave. Le début, puisant dans les formes couramment pratiquées de l’opéra contemporain façon Scarlatti, fait redouter le pire. On constate néanmoins que tout texte comportant le mot Kunst («art») était à même d’aiguillonner l’inventivité de Bach, qui ici ne déçoit pas, qu’il s’agisse de l’ingéniosité des solutions proposées pour mettre en œuvre un matériau guère prometteur (avec notamment un canon à un temps d’intervalle entre voix et continuo) ou de la manière gentiment parodique dont il brosse l’emphase rhétorique d’un pompeux prédicateur. Il arrivait que le duc Wilhelm Ernst, à la cour de Weimar, prêchât devant sa maison au complet et son proche entourage ou encore qu’il procédât à un contrôle inopiné de catéchisme. Est-ce lui qui est ici visé? Sans doute pas, même si les relations entre lui-même et son Konzertmeister n’allaient pas tarder à se dégrader.

extrait des notes rédigées par Sir John Eliot Gardiner © 2008
Français: Michel Roubinet

Bach komponierte BWV185 Barmherziges Herze der ewigen Liebe 1715 in Weimar auf einen Text von Salomo Franck, führte es 1723 noch einmal in Leipzig auf und zuletzt 1746/47. Unserer eigenen Aufführung legte wir die letzten Überarbeitungen zugrunde. Whittakers Analyse verfängt sich in dem „Dornenrosen“ des Franck’schen Textes, die „in so reichem Maße dem jungen Komponisten auf den Weg“ gestreut werden, während Albert Schweitzer der Meinung ist, die Schönheit dieser Kantate werde „durch den trockenen moralisierenden Text etwas beeinträchtigt“. Ich bin mir nicht so sicher. Bach findet geeignete Mittel, Francks harmlose Paraphrase der Weisung des Evangeliums „Seid barmherzig, wie auch euer Vater barmherzig ist“ auf überzeugende Weise wiederzugeben. Das einleitende Duett, für Sopran und Tenor mit Cellobegleitung und als Siciliano angelegt, wird von einem warmen Glanz umhüllt, und Triller auf betonter Zählzeit deuten auf die „Flamme der Liebe“ hin, die uns „zerschmelzen“ möge. Unterdessen wird Agricolas Choralmelodie „Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ“ von einem Clarino intoniert, das über den beiden liebeheischenden Verszeilen schwebt. Das sanfteste Accompagnato für Alt und Streicher (Nr. 2), das sich vorstellen lässt, rühmt die Tugenden der Barmherzigkeit und Vergebung—und scheitert fast an den Worten: „Macht euch ein Kapital, das dort einmal Gott wiederzahlt mit reichen Interessen“. Der Gedanke, der diesem Bild zugrunde liegt, wird in den üppigen instrumentalen Texturen der mittleren Arie für Alt, Oboe und Streicher näher erläutert: „Sei bemüht in dieser Zeit, Seele, reichlich auszustreuen“ (Nr. 3), dem einzigen Satz der Kantate in einer Durtonart, darin Bach die Gesten des Sämanns in der Melodieführung nachzeichnet und gleichzeitig auf die in Aussicht stehende reiche Ernte verweist.

Die abschließende Arie ist für Bass und eine Continuobegleitung im Oktavabstand bestimmt, an der sich alle Streicher beteiligen. Zu Beginn, wo sie aus dem Arsenal der zeitgenössischen Scarlatti-Oper schöpft, lässt sie das Allerschlimmste befürchten. Doch sobald ein Text das Wort „Kunst“ enthielt, spornte er Bach offenbar zu schöpferischen Höhenflügen an, und hier werden wir nicht enttäuscht, weder durch die genialen Lösungen, die er zur Verarbeitung des nicht gerade verheißungsvollen Materials findet (darunter ein Kanon mit einer Zählzeit Abstand zwischen Stimme und Continuo), noch durch die behutsame parodistische Manier, in der er das rhetorische Imponiergehabe eines großspurigen Predigers porträtiert. Herzog Wilhelm Ernst neigte dazu, seiner Entourage mitsamt Diensboten Predigten zu halten oder ihre Kenntnisse des Katechismus stichprobenweise zu überprüfen. War er hier die Zielscheibe? Sicher nicht, auch wenn sich das Verhältnis zwischen ihm und seinem Konzertmeister bald verschlechtern würde.

aus dem Begleittext von Sir John Eliot Gardiner © 2008
Deutsch: Gudrun Meier

Recordings

Bach: Cantatas Nos 24, 71, 88, 93, 131, 177 & 185
SDG141Download only

Details

No 1. Aria (Duetto): Barmherziges Herze der ewigen Liebe
author of text

Track 7 on SDG141 CD1 [4'37] Download only
No 2. Recitativo: Ihr Herzen, die ihr euch
author of text

Track 8 on SDG141 CD1 [2'05] Download only
No 3. Aria: Sei bemüht in dieser Zeit
author of text

Track 9 on SDG141 CD1 [3'48] Download only
No 4. Recitativo: Die Eigenliebe schmeichelt sich!
author of text

Track 10 on SDG141 CD1 [0'59] Download only
No 5. Aria: Das ist der Christen Kunst
author of text

Track 11 on SDG141 CD1 [1'58] Download only
No 6. Choral: Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ
author of text

Track 12 on SDG141 CD1 [1'15] Download only

Track-specific metadata

Click track numbers above to select
Waiting for content to load...
Waiting for content to load...