Ireland is best known for his piano music and songs. He was also a church musician, but apart from the famous motet ‘Greater love hath no man’, this ‘Hymn for Passion Sunday’ is the only work of his that could properly be called an anthem. He wrote it at the age of 19 for Holy Trinity Church, Sloane Street, London, where he had his first post as organist, while studying composition with Stanford. It was scored for soloists, chorus, brass and organ. The ancient hymn
Vexilla regis prodeunt by Venantius Fortunatus, dating from 569, had been set by Palestrina, Alessandro Scarlatti, Bruckner, Gounod, Liszt, Vaughan Williams and many others. Ireland used Neale’s translation. But instead of the ancient melody he based most of the anthem on a powerful C minor theme of his own, with a modal flavour, first stated in unison on the organ. The development is brilliant, but Ireland had not yet found a consistent personal style. After the dramatic ending of the C major third verse on a surprising chord of E major (‘from the Tree’), the triple-time treble solo in that key, followed by the same music for a cappella quartet, sounds early-Victorian. So does the return to C major, though it is approached with post-Wagnerian chromatics under the unison G on the word ‘prey’. After a climactic high C, the Amen is a fugato based on the first phrase of the mediaeval melody.
from notes by Nicholas Temperley © 2014
Bien qu’Ireland soit surtout connu pour sa musique pour piano et ses chansons, c’était également un musicien d’église; mais à part son célèbre motet «Greater love hath no man», cet «Hymne pour le Dimanche de la Passion» est la seule de ses œuvres que l’on puisse réellement appeler un anthem. Il l’écrivit à l’âge de 19 ans pour l’église de la Sainte Trinité de Sloane Street, à Londres, où il occupa son premier poste d’organiste, tout en étudiant la composition avec Stanford. Il est orchestré pour solistes, chœur, cuivres et orgue. L’hymne
Vexilla regis prodeunt, écrit par Venantius Fortunatus en 569, avait été mis en musique par Palestrina, Alessandro Scarlatti, Bruckner, Gounod, Liszt, Vaughan Williams et bien d’autres; Ireland utilisa la traduction de Neale. Mais au lieu de l’ancienne mélodie, il basa l’essentiel de l’anthem sur un puissant thème en do mineur de sa composition, au parfum modal, d’abord exprimé par l’orgue à l’unisson. Le développement en est brillant, mais Ireland n’avait pas encore trouvé de style personnel cohérent. Après la résolution dramatique de la troisième strophe en do majeur sur un surprenant accord de mi majeur («from the Tree»), le solo de soprano sur un rythme ternaire dans cette tonalité, suivi du même air pour un quatuor a cappella, appartiennent au style des premiers Victoriens. Il en va de même pour le retour en do majeur, bien qu’il soit introduit par un chromatisme post-wagnérien sous un unisson en sol, sur le mot «prey». Après l’apogée sur le do aigu, l’Amen présente une fugue basée sur la première phrase de la mélodie médiévale.
extrait des notes rédigées par Nicholas Temperley © 2014
Français: Gildas Tilliette
John Ireland ist vor allem für seine Klaviermusik und seine Lieder bekannt. Er war auch ein Kirchenmusiker, doch abgesehen von seiner berühmten Motette
Greater love hath no man ist diese Hymn for Passion Sunday—„Hymne für Passionssonntag“ das einzige Werk von ihm, das auch wirklich als Hymne bezeichnet werden könnte. Er schrieb sie als 19-Jähriger für die Holy Trinity Church, Sloane Street, London, wo er seine erste Stelle als Organist innehatte, während er noch bei Stanford Komposition studierte und war für Solisten, Chor, Blechbläser und Orgel arrangiert. Die alte Hymne
Vexilla regis prodeunt von Venantius Fortunatus aus dem Jahre 569 war von Palestrina, Alessandro Scarlatti, Bruckner, Gounod, Liszt, Vaughan Williams und vielen Anderen vertont worden. John Ireland verwendete dazu die Übersetzung von Neale. Doch anstatt auf die alte Melodie gründete er den Großteil der Hymne auf ein eigenes, eindringliches Thema in c-Moll mit modalem Charakter, welches zuerst einstimmig von der Orgel verkündet wird. Die Entwicklung ist ausgezeichnet, doch hatte Ireland noch nicht zu einem beständigen persönlichen Stil gefunden. Nach dem dramatischen Schluss der dritten Strophe in C-Dur auf einem überraschenden E-Dur Akkord („from the Tree“), kling das dreiteilige Metrum mit Knabensopran-Solo in dieser Tonart, gefolgt von der gleichen Musik für a cappella Quartett, geradezu früh-viktorianisch. Ähnlich ergeht es der Rückkehr zu C-Dur, obwohl sie mit post-Wagnerscher Chromatik in einem Gleichklang in G auf dem Wort „prey“ angegangen wird. Nach einem kulminierenden hohen C ist das Amen ein Fugato, welches sich auf den ersten Satz der mittelalterlichen Melodie gründet.
aus dem Begleittext von Nicholas Temperley © 2014
Deutsch: Paul Hoegger